Proverbs 27:1
రేపటి దినమునుగూర్చి అతిశయపడకుము ఏ దినమున ఏది సంభవించునో అది నీకు తెలియదు.
Proverbs 27:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
American Standard Version (ASV)
Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.
Bible in Basic English (BBE)
Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be.
Darby English Bible (DBY)
Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring forth.
World English Bible (WEB)
Don't boast about tomorrow; For you don't know what a day may bring forth.
Young's Literal Translation (YLT)
Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.
| Boast | אַֽל | ʾal | al |
| not thyself | תִּ֭תְהַלֵּל | tithallēl | TEET-ha-lale |
| of to morrow; | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
| מָחָ֑ר | māḥār | ma-HAHR | |
| for | כִּ֤י | kî | kee |
| knowest thou | לֹא | lōʾ | loh |
| not | תֵ֝דַ֗ע | tēdaʿ | TAY-DA |
| what | מַה | ma | ma |
| a day | יֵּ֥לֶד | yēled | YAY-led |
| may bring forth. | יֽוֹם׃ | yôm | yome |
Cross Reference
James 4:13
నేడైనను రేపైనను ఒకానొక పట్టణమునకు వెళ్లి అక్కడ ఒక సంవత్సరముండి వ్యాపారముచేసి లాభము సంపాదింతము రండని చెప్పుకొనువార లారా,
Luke 12:19
నా ప్రాణముతోప్రాణమా, అనేక సంవత్సరములకు,విస్తార మైన ఆస్తి నీకు సమకూర్చబడియున్నది; సుఖించుము, తినుము, త్రాగుము, సంతోషించుమని చెప్పు కొందునను కొనెను.
Psalm 95:7
రండి నమస్కారము చేసి సాగిలపడుదము మనలను సృజించిన యెహోవా సన్నిధిని మోకరించు దము నేడు మీరు ఆయన మాట నంగీకరించినయెడల ఎంత మేలు.
1 Samuel 28:19
యెహోవా నిన్నును ఇశ్రాయేలీయులను ఫిలిష్తీయుల చేతికి అప్పగించును; యెహోవా ఇశ్రాయేలీ యుల దండును ఫిలిష్తీయుల చేతికి అప్పగించును; రేపు నీవును నీ కుమారులును నాతోకూడ ఉందురు అని సౌలుతో చెప్పగా
Isaiah 56:12
వారిట్లందురునేను ద్రాక్షారసము తెప్పించెదను మనము మద్యము నిండారులగునట్లు త్రాగుదము రండి నేడు జరిగినట్టు రేపు మరి లక్షణముగా జరుగును.
2 Corinthians 6:2
అనుకూల సమయమందు నీ మొర నాలకించితిని; రక్షణ దినమందు నిన్ను ఆదుకొంటిని అని ఆయన చెప్పుచున్నాడు గదా!