Proverbs 14:20
దరిద్రుడు తన పొరుగువారికి అసహ్యుడు ఐశ్వర్యవంతుని ప్రేమించువారు అనేకులు.
Proverbs 14:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
American Standard Version (ASV)
The poor is hated even of his own neighbor; But the rich hath many friends.
Bible in Basic English (BBE)
The poor man is hated even by his neighbour, but the man of wealth has numbers of friends.
Darby English Bible (DBY)
He that is poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
World English Bible (WEB)
The poor person is shunned even by his own neighbor, But the rich person has many friends.
Young's Literal Translation (YLT)
Even of his neighbour is the poor hated, And those loving the rich `are' many.
| The poor | גַּם | gam | ɡahm |
| is hated | לְ֭רֵעֵהוּ | lĕrēʿēhû | LEH-ray-ay-hoo |
| even | יִשָּׂ֣נֵא | yiśśānēʾ | yee-SA-nay |
| neighbour: own his of | רָ֑שׁ | rāš | rahsh |
| but the rich | וְאֹהֲבֵ֖י | wĕʾōhăbê | veh-oh-huh-VAY |
| hath many | עָשִׁ֣יר | ʿāšîr | ah-SHEER |
| friends. | רַבִּֽים׃ | rabbîm | ra-BEEM |
Cross Reference
Proverbs 19:4
ధనముగలవానికి స్నేహితులు అధికముగానుందురు, దరిద్రుడు తన స్నేహితులను పోగొట్టుకొనును.
Esther 3:2
కాబట్టి రాజు గుమ్మముననున్న రాజసేవకులందరును రాజాజ్ఞాను సారముగా మోకాళ్లూని హామానునకు నమస్కరించిరి. మొర్దెకైవంగకయు నమస్కారము చేయకయు నుండగా
Esther 5:10
అయితే హామాను కోపము అణచుకొని తన యింటికిపోయి తనస్నేహితులను తన భార్య యైన జెరెషును పిలిపించి
Job 6:21
అటువలె మీరు లేనట్టుగానే యున్నారుమీరు ఆపదను చూచి భయపడుచున్నారు.
Job 19:13
ఆయన నా సోదరజనమును నాకు దూరముచేసియున్నాడునా నెళవరులు నాకు కేవలము అన్యులైరి.
Job 30:10
వారు నన్ను అసహ్యించుకొందురు నా యొద్ద నుండి దూరముగా పోవుదురు నన్ను చూచినప్పుడు ఉమి్మవేయక మానరు
Proverbs 10:15
ధనవంతుని ఆస్తి వానికి ఆశ్రయపట్టణము దరిద్రుని పేదరికము వానికి నాశనకరము.
Proverbs 19:6
అనేకులు గొప్పవారి కటాక్షము వెదకుదురు దాతకు అందరు స్నేహితులే.