Lamentations 4:3 in Telugu

Telugu Telugu Bible Lamentations Lamentations 4 Lamentations 4:3

Lamentations 4:3
నక్కలైనను చన్నిచ్చి తమ పిల్లలకు పాలిచ్చును నా జనుల కుమారి యెడారిలోని ఉష్ట్రపక్షులవలె క్రూరురాలాయెను.

Lamentations 4:2Lamentations 4Lamentations 4:4

Lamentations 4:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.

American Standard Version (ASV)
Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.

Bible in Basic English (BBE)
Even the beasts of the waste land have full breasts, they give milk to their young ones: the daughter of my people has become cruel like the ostriches in the waste land.

Darby English Bible (DBY)
Even the jackals offer the breast, they give suck to their young; the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.

World English Bible (WEB)
Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.

Young's Literal Translation (YLT)
Even dragons have drawn out the breast, They have suckled their young ones, The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in a wilderness.

is
גַּםgamɡahm
become
Even
the
תַּנִּין֙tannînta-NEEN
sea
monsters
חָ֣לְצוּḥālĕṣûHA-leh-tsoo
draw
out
שַׁ֔דšadshahd
breast,
the
they
הֵינִ֖יקוּhênîqûhay-NEE-koo
give
suck
ones:
young
גּוּרֵיהֶ֑ןgûrêhenɡoo-ray-HEN
to
their
בַּתbatbaht
daughter
the
of
עַמִּ֣יʿammîah-MEE
my
people
cruel,
לְאַכְזָ֔רlĕʾakzārleh-ak-ZAHR
ostriches
the
like
כַּיְkaykai
in
the
wilderness.
עֵנִ֖יםʿēnîmay-NEEM
בַּמִּדְבָּֽר׃bammidbārba-meed-BAHR

Cross Reference

యెహెజ్కేలు 5:10
కావున నీ మధ్య తండ్రులు తమ కుమారు లను భక్షింతురు, కుమారులు తమ తండ్రులను భక్షింతురు, ఈ ప్రకారము నేను నీకు శిక్ష విధించి నీలో శేషించిన వారిని నలుదిశల చెదరగొట్టుదును.

యెషయా గ్రంథము 49:15
స్త్రీ తన గర్భమున పుట్టిన బిడ్డను కరుణింపకుండ తన చంటిపిల్లను మరచునా? వారైన మరచుదురు గాని నేను నిన్ను మరువను.

రోమీయులకు 1:31
మాట తప్పువారును అనురాగ రహితులును, నిర్దయులునైరి.

లూకా సువార్త 23:28
యేసు వారివైపు తిరిగియెరూషలేము కుమార్తెలారా, నా నిమిత్తము ఏడ్వకుడి; మీ నిమిత్తమును మీ పిల్లల నిమిత్తమును ఏడ్వుడి.

విలాపవాక్యములు 4:10
వాత్సల్యముగల స్త్రీల చేతులు తాము కనిన పిల్లలను వండుకొనెను నా జనుల కుమారికి వచ్చిన నాశనములో వారి బిడ్డలు వారికి ఆహారమైరి.

విలాపవాక్యములు 2:20
నీవు ఎవనియెడల ఈ ప్రకారము చేసితివో యెహోవా, దృష్టించి చూడుము. తమ గర్భఫలమును తాము ఎత్తికొని ఆడించిన పసి పిల్లలను స్త్రీలు భక్షించుట తగునా? యాజకుడును ప్రవక్తయు ప్రభువుయొక్క పరి శుద్ధాలయమునందు హతులగుట తగువా?

యిర్మీయా 19:9
వారు తమ కూమారుల మాంసమును తమ కుమార్తెల మాంస మును తినునట్లు చేసెదను; తమ ప్రాణము తీయ వెదకు శత్రువులు తమకు ఇబ్బందికలిగించుటకై వేయు ముట్టడిని బట్టియు దానివలన కలిగిన యిబ్బందినిబట్టియు వారిలో ప్రతివాడు తన చెలికాని మాంసము తినును.

యోబు గ్రంథము 39:13
నిప్పుకోడి సంతోషముచేత రెక్కల నాడించును. రెక్కలును వెండ్రుకలును దాని కున్నందున అది వాత్సల్యము కలదిగా నున్నదా?

రాజులు రెండవ గ్రంథము 6:26
అంతట ఇశ్రాయేలురాజు పట్టణపు ప్రాకారముమీద సంచారముచేయగా ఒక స్త్రీ రాజును చూచిరాజవైన నా యేలినవాడా, సహాయము చేయుమని కేకలు వేయుట విని

ద్వితీయోపదేశకాండమ 28:52
​మరియు నీవు ఆశ్రయించిన ఉన్నత ప్రాకారములుగల నీ కోటలు పడువరకును నీ దేశమం దంతటను నీ గ్రామములన్ని టిలోను వారు నిన్ను ముట్టడి వేయుదురు. నీ దేవుడైన యెహోవా నీకిచ్చిన నీ దేశ మందంతటను నీ గ్రామములన్నిటిలోను నిన్ను ముట్టడి వేయుదురు.

లేవీయకాండము 26:29
​​మీరు మీ కుమారుల మాంసమును తినెదరు, మీ కుమార్తెల మాంస మును తినెదరు.