Isaiah 29:4 in Telugu

Telugu Telugu Bible Isaiah Isaiah 29 Isaiah 29:4

Isaiah 29:4
అప్పుడు నీవు అణపబడి నేలనుండి పలుకుచుందువు నీ మాటలు నేలనుండి యొకడు గుసగుసలాడు నట్లుం డును కర్ణపిశాచి స్వరమువలె నీ స్వరము నేలనుండి వచ్చును నీ పలుకు ధూళిలోనుండి గుసగుసలుగా వినబడును.

Isaiah 29:3Isaiah 29Isaiah 29:5

Isaiah 29:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust; and thy voice shall be as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.

Bible in Basic English (BBE)
And you will be made low, and your voice will come out of the earth, and your words will be low out of the dust; and your voice will come out of the earth like that of a spirit, making bird-like noises out of the dust.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt be brought low, thou shalt speak out of the ground, and thy speech shall come low out of the dust, and thy voice shall be as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.

World English Bible (WEB)
You shall be brought down, and shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust; and your voice shall be as of one who has a familiar spirit, out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust.

Young's Literal Translation (YLT)
And thou hast been low, From the earth thou speakest, And from the dust makest thy saying low, And thy voice hath been from the earth, As one having a familiar spirit, And from the dust thy saying whisperest,

and
And
down,
brought
be
shalt
וְשָׁפַלְתְּ֙wĕšāpalĕtveh-sha-fa-let
thou
ground,
the
מֵאֶ֣רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
of
out
speak
shalt
תְּדַבֵּ֔רִיtĕdabbērîteh-da-BAY-ree
of
the
dust,
וּמֵֽעָפָ֖רûmēʿāpāroo-may-ah-FAHR
out
shall
be
תִּשַּׁ֣חtiššaḥtee-SHAHK
low
speech
thy
and
אִמְרָתֵ֑ךְʾimrātēkeem-ra-TAKE
be,
shall
hath
וְֽ֠הָיָהwĕhāyâVEH-ha-ya
a
familiar
כְּא֤וֹבkĕʾôbkeh-OVE
spirit,
that
of
as
one
ground,
the
out
מֵאֶ֙רֶץ֙mēʾereṣmay-EH-RETS
of
thy
and
voice
קוֹלֵ֔ךְqôlēkkoh-LAKE
the
of
dust.
וּמֵעָפָ֖רûmēʿāpāroo-may-ah-FAHR
out
speech
אִמְרָתֵ֥ךְʾimrātēkeem-ra-TAKE
thy
and
whisper
shall
תְּצַפְצֵֽף׃tĕṣapṣēpteh-tsahf-TSAFE

Cross Reference

యెషయా గ్రంథము 8:19
వారు మిమ్మును చూచికర్ణపిశాచిగలవారియొద్దకును కిచకిచలాడి గొణుగు మంత్రజ్ఞులయొద్దకును వెళ్లి విచారించు డని చెప్పునప్పుడు జనులు తమ దేవునియొద్దనే విచారింప వద్దా? సజీవులపక్షముగా చచ్చిన వారియొద్దకు వెళ్ల దగునా?

కీర్తనల గ్రంథము 44:25
మా ప్రాణము నేలకు క్రుంగియున్నది మా శరీరము నేలను పట్టియున్నది.

యెషయా గ్రంథము 2:11
నరుల అహంకారదృష్టి తగ్గింపబడును మనుష్యుల గర్వము అణగద్రొక్కబడును ఆ దినమున యెహోవా మాత్రమే ఘనత వహించును.

యెషయా గ్రంథము 3:8
యెరూషలేము పాడైపోయెను యూదా నాశన మాయెను యెహోవా మహిమగల దృష్టికి తిరుగుబాటు చేయు నంతగా వారి మాటలును క్రియలును ఆయనకు ప్రతికూలముగా ఉన్నవి.

యెషయా గ్రంథము 51:23
నిన్ను బాధపరచువారిచేతిలో దాని పెట్టెదను మేము దాటిపోవునట్లు క్రిందికి వంగి సాగిలపడుమని వారు నీతో చెప్పగా నీవు నీ వీపును దాటువారికి దారిగాచేసి నేలకు దానిని వంచితివి గదా వారికే ఆ పాత్రను త్రాగనిచ్చెదను.

విలాపవాక్యములు 1:9
దాని యపవిత్రత దాని చెంగులమీద నున్నది దాని కడవరి స్థితిని అది జ్ఞాపకము చేసికొనక యుండెను అది ఎంతో వింతగా హీనదశ చెందినది దాని నాదరించువాడొకడును లేకపోయెను. యెహోవా, శత్రువులు అతిశయిల్లుటచేత నాకు కలిగిన శ్రమను దృష్టించుము.