Index
Full Screen ?
 

Numbers 4:45 in Telugu

எண்ணாகமம் 4:45 Telugu Bible Numbers Numbers 4

Numbers 4:45
మెరారీ యుల వంశములలో లెక్కింపడినవారు వీరే; యెహోవా మోషే చేత పలికించిన మాటనుబట్టి మోషే అహరోనులు వారిని లెక్కించిరి.

Tamil Indian Revised Version
தாவீதின் பாடல் உம்மை என் முழு இருதயத்தோடும் துதிப்பேன்; தெய்வங்களுக்கு முன்பாக உம்மைப் புகழ்ந்து பாடுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, என் முழு இருதயத்தோடும் உம்மைத் துதிக்கிறேன். எல்லா தெய்வங்களின் முன்பாகவும் நான் உமது பாடல்களைப் பாடுவேன்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே!␢ என் முழுமனத்துடன்␢ உமக்கு நன்றி செலுத்துவேன்;␢ தெய்வங்கள் முன்னிலையில்␢ உம்மைப் புகழ்வேன்.⁾

Title
தாவீதின் ஒரு பாடல்

Other Title
நன்றிப் பாடல்§(தாவீதுக்கு உரியது)

சங்கீதம் 138சங்கீதம் 138:2

King James Version (KJV)
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.

American Standard Version (ASV)
I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.

Bible in Basic English (BBE)
<Of David.> I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods.

Darby English Bible (DBY)
{[A Psalm] of David.} I will give thee thanks with my whole heart; before the gods will I sing psalms of thee.

World English Bible (WEB)
> I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.

Young’s Literal Translation (YLT)
By David. I confess Thee, with all my heart, Before the gods I do praise Thee.

சங்கீதம் Psalm 138:1
உம்மை என் முழுஇருதத்தோடும் துதிப்பேன்; தேவர்களுக்கு முன்பாக உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன்.
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.

I
will
praise
אוֹדְךָ֥ʾôdĕkāoh-deh-HA
thee
with
my
whole
בְכָלbĕkālveh-HAHL
heart:
לִבִּ֑יlibbîlee-BEE
before
נֶ֖גֶדnegedNEH-ɡed
the
gods
אֱלֹהִ֣יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
will
I
sing
praise
אֲזַמְּרֶֽךָּ׃ʾăzammĕrekkāuh-za-meh-REH-ka
These
אֵ֣לֶּהʾēlleA-leh
be
those
that
were
numbered
פְקוּדֵ֔יpĕqûdêfeh-koo-DAY
families
the
of
מִשְׁפְּחֹ֖תmišpĕḥōtmeesh-peh-HOTE
of
the
sons
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Merari,
מְרָרִ֑יmĕrārîmeh-ra-REE
whom
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
Moses
פָּקַ֤דpāqadpa-KAHD
and
Aaron
מֹשֶׁה֙mōšehmoh-SHEH
numbered
וְאַֽהֲרֹ֔ןwĕʾahărōnveh-ah-huh-RONE
according
to
עַלʿalal
the
word
פִּ֥יpee
Lord
the
of
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
by
the
hand
בְּיַדbĕyadbeh-YAHD
of
Moses.
מֹשֶֽׁה׃mōšemoh-SHEH

Tamil Indian Revised Version
தாவீதின் பாடல் உம்மை என் முழு இருதயத்தோடும் துதிப்பேன்; தெய்வங்களுக்கு முன்பாக உம்மைப் புகழ்ந்து பாடுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, என் முழு இருதயத்தோடும் உம்மைத் துதிக்கிறேன். எல்லா தெய்வங்களின் முன்பாகவும் நான் உமது பாடல்களைப் பாடுவேன்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே!␢ என் முழுமனத்துடன்␢ உமக்கு நன்றி செலுத்துவேன்;␢ தெய்வங்கள் முன்னிலையில்␢ உம்மைப் புகழ்வேன்.⁾

Title
தாவீதின் ஒரு பாடல்

Other Title
நன்றிப் பாடல்§(தாவீதுக்கு உரியது)

சங்கீதம் 138சங்கீதம் 138:2

King James Version (KJV)
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.

American Standard Version (ASV)
I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.

Bible in Basic English (BBE)
<Of David.> I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods.

Darby English Bible (DBY)
{[A Psalm] of David.} I will give thee thanks with my whole heart; before the gods will I sing psalms of thee.

World English Bible (WEB)
> I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.

Young’s Literal Translation (YLT)
By David. I confess Thee, with all my heart, Before the gods I do praise Thee.

சங்கீதம் Psalm 138:1
உம்மை என் முழுஇருதத்தோடும் துதிப்பேன்; தேவர்களுக்கு முன்பாக உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன்.
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.

I
will
praise
אוֹדְךָ֥ʾôdĕkāoh-deh-HA
thee
with
my
whole
בְכָלbĕkālveh-HAHL
heart:
לִבִּ֑יlibbîlee-BEE
before
נֶ֖גֶדnegedNEH-ɡed
the
gods
אֱלֹהִ֣יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
will
I
sing
praise
אֲזַמְּרֶֽךָּ׃ʾăzammĕrekkāuh-za-meh-REH-ka

Chords Index for Keyboard Guitar