Nehemiah 12:47
జెరుబ్బాబెలు దినములలో నేమి నెహెమ్యా దినములలో నేమి ఇశ్రాయేలీయులందరును వారి వంతులచొప్పున గాయకుల కును ద్వారపాలకులకును భోజనపదార్థములను అనుదినము ఇచ్చుచు వచ్చిరి. మరియు వారు లేవీయుల నిమిత్తము అర్పణలను ప్రతి ష్ఠించుచు వచ్చిరి. లేవీయులు అహరోను వంశస్థులకు వాటిని ప్రతిష్ఠించిరి.
And all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
Israel | יִשְׂרָאֵל֩ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
in the days | בִּימֵ֨י | bîmê | bee-MAY |
Zerubbabel, of | זְרֻבָּבֶ֜ל | zĕrubbābel | zeh-roo-ba-VEL |
and in the days | וּבִימֵ֣י | ûbîmê | oo-vee-MAY |
Nehemiah, of | נְחֶמְיָ֗ה | nĕḥemyâ | neh-hem-YA |
gave | נֹֽתְנִ֛ים | nōtĕnîm | noh-teh-NEEM |
the portions | מְנָי֛וֹת | mĕnāyôt | meh-na-YOTE |
singers the of | הַמְשֹֽׁרְרִ֥ים | hamšōrĕrîm | hahm-shoh-reh-REEM |
and the porters, | וְהַשֹּֽׁעֲרִ֖ים | wĕhaššōʿărîm | veh-ha-shoh-uh-REEM |
day every | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
י֣וֹם | yôm | yome | |
his portion: | בְּיוֹמ֑וֹ | bĕyômô | beh-yoh-MOH |
and they sanctified | וּמַקְדִּשִׁים֙ | ûmaqdišîm | oo-mahk-dee-SHEEM |
Levites; the unto things holy | לַלְוִיִּ֔ם | lalwiyyim | lahl-vee-YEEM |
and the Levites | וְהַלְוִיִּ֔ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
sanctified | מַקְדִּשִׁ֖ים | maqdišîm | mahk-dee-SHEEM |
children the unto them | לִבְנֵ֥י | libnê | leev-NAY |
of Aaron. | אַֽהֲרֹֽן׃ | ʾahărōn | AH-huh-RONE |