Nahum 2:12
తన పిల్లలకు కావలసినంత చీల్చివేయుచు, ఆడు సింహములకును కావలసినంత గొంతుక నొక్కి పట్టుచు, తన గుహలను ఎరతోను తన నివాసములను వేటాడి పట్టిన యెరతోను నింపిన సింహమేమాయెను?
The lion | אַרְיֵ֤ה | ʾaryē | ar-YAY |
did tear in pieces | טֹרֵף֙ | ṭōrēp | toh-RAFE |
enough | בְּדֵ֣י | bĕdê | beh-DAY |
for his whelps, | גֹֽרוֹתָ֔יו | gōrôtāyw | ɡoh-roh-TAV |
and strangled | וּמְחַנֵּ֖ק | ûmĕḥannēq | oo-meh-ha-NAKE |
lionesses, his for | לְלִבְאֹתָ֑יו | lĕlibʾōtāyw | leh-leev-oh-TAV |
and filled | וַיְמַלֵּא | waymallēʾ | vai-ma-LAY |
his holes | טֶ֣רֶף | ṭerep | TEH-ref |
prey, with | חֹרָ֔יו | ḥōrāyw | hoh-RAV |
and his dens | וּמְעֹֽנֹתָ֖יו | ûmĕʿōnōtāyw | oo-meh-oh-noh-TAV |
with ravin. | טְרֵפָֽה׃ | ṭĕrēpâ | teh-ray-FA |