Matthew 19:3 in Telugu

Telugu Telugu Bible Matthew Matthew 19 Matthew 19:3

Matthew 19:3
పరిసయ్యులు ఆయనను శోధింపవలెనని ఆయనయొద్దకు వచ్చిఏ హేతువుచేతనైనను పురుషుడు తన భార్యను విడనాడుట న్యాయమా? అని అడుగగా

Matthew 19:2Matthew 19Matthew 19:4

Matthew 19:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

American Standard Version (ASV)
And there came unto him Pharisees, trying him, and saying, Is it lawful `for a man' to put away his wife for every cause?

Bible in Basic English (BBE)
And certain Pharisees came to him, testing him, and saying, Is it right for a man to put away his wife for every cause?

Darby English Bible (DBY)
And the Pharisees came to him tempting him, and saying, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

World English Bible (WEB)
Pharisees came to him, testing him, and saying, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?"

Young's Literal Translation (YLT)
And the Pharisees came near to him, tempting him, and saying to him, `Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?'

The
Καὶkaikay
Pharisees
προσῆλθονprosēlthonprose-ALE-thone
also
αὐτῷautōaf-TOH
came
οἱhoioo
unto
him,
Φαρισαῖοιpharisaioifa-ree-SAY-oo
tempting
πειράζοντεςpeirazontespee-RA-zone-tase
him,
αὐτὸνautonaf-TONE
and
καὶkaikay
saying
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH

Εἰeiee
lawful
it
Is
ἔξεστινexestinAYKS-ay-steen
for
a
man
ἀνθρώπῳanthrōpōan-THROH-poh
away
put
to
ἀπολῦσαιapolysaiah-poh-LYOO-say
his
τὴνtēntane

γυναῖκαgynaikagyoo-NAY-ka
wife
αὐτοῦautouaf-TOO
for
κατὰkataka-TA
every
πᾶσανpasanPA-sahn
cause?
αἰτίανaitianay-TEE-an

Cross Reference

Hebrews 3:9
నలువది సంవత్సరములు నా కార్యములను చూచి మీ పితరులు నన్ను పరీక్షించి శోధించిరి.

Mark 10:2
పరిసయ్యులు ఆయనయొద్దకు వచ్చి, ఆయనను శోధించుటకైపురుషుడు తన భార్యను విడనాడుట న్యాయమా? అని ఆయన నడిగిరి.

John 8:6
ఆయనమీద నేరము మోపవలెనని ఆయనను శోధించుచు ఈలాగున అడిగిరి. అయితే యేసు వంగి, నేలమీద వ్రేలితో ఏమో వ్రాయుచుండెను.

Luke 11:53
ఆయన అక్కడనుండి వెళ్లినప్పుడు శాస్త్రులును పరి సయ్యులును ఆయన మీద నిండ పగబట్టి ఆయన మీద నేరము మోపవలెనని యుండి, ఆయన నోట నుండి వచ్చు ఏమాటనైనను పట్టుకొనుటకు పొంచి,

Mark 12:15
ఇచ్చెదమా ఇయ్యకుందుమా? అని ఆయన నడిగిరి. ఆయన వారి వేషధారణను ఎరిగిమీరు నన్ను ఎందుకు శోధించుచున్నారు? ఒక దేనారము1 నా యొద్దకు తెచ్చి చూపుడని వారితో చెప్పెను.

Mark 12:13
వారు మాటలలో ఆయనను చిక్కుపరచవలెనని, పరిసయ్యులను హేరోదీయులను కొందరిని ఆయన యొద్దకు పంపిరి.

Matthew 22:35
వారిలో ఒక ధర్మశాస్త్రో పదేశకుడు ఆయనను శోధించుచు

Matthew 22:16
బోధకుడా, నీవు సత్యవంతుడవై యుండి, దేవుని మార్గము సత్యముగా బోధించుచున్నావనియు, నీవు ఎవనిని లక్ష్యపెట్టవనియు, మోమాటము లేనివాడవనియు ఎరుగుదుము.

Matthew 16:1
అప్పుడు పరిసయ్యులును సద్దూకయ్యులును వచ్చి ఆయనను శోధించుటకు ఆకాశమునుండి యొక సూచక క్రియను తమకు చూపుమని ఆయనను అడుగగా ఆయన ఇట్లనెను

Matthew 5:31
తన భార్యను విడనాడు వాడు ఆమెకు పరిత్యాగ పత్రిక యియ్యవలెనని చెప్ప బడియున్నది గదా;

Malachi 2:14
అది ఎందుకని మీ రడుగగా, ¸°వన కాలమందు నీవు పెండ్లి చేసికొని అన్యాయముగా విసర్జించిన నీ భార్య పక్షమున యెహోవా సాక్షియాయెను, అది నీకు తోటిదై నీవు చేసిన నిబంధనకు పాత్రురాలు గదా, నీ పెండ్లి భార్య గదా.