Index
Full Screen ?
 

Matthew 12:7 in Telugu

মথি 12:7 Telugu Bible Matthew Matthew 12

Matthew 12:7
మరియుకనికరమునే కోరుచున్నాను గాని బలిని నేను కోరను అను వాక్యభావము మీకు తెలిసియుంటే నిర్దోషులను దోషులని తీర్పు తీర్చకపోదురు.

Tamil Indian Revised Version
தூண்களைச்செய்த விதம்: உச்சியில் உள்ள கும்பங்களை மூடுவதற்காக, கும்பங்கள் ஒவ்வொன்றிலும் பின்னலின்மேல் சுற்றிலும் இரண்டு வரிசை மாதுளம்பழங்களைச் செய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
பின்னர் அவன் இரு வரிசைகளில் வெண்கல மாதுளம் பழங்களைச் செய்தான். இவற்றை தூண்களின் உச்சியில் வலைகளுக்கு முன் வைத்தான்.

Thiru Viviliam
மேலும், அவர் இரண்டு வரிசை மாதுளம் பழ வடிவங்கள் செய்து அவற்றைத் தூணின் உச்சியிலுள்ள போதிகையைச் சுற்றிலும் வலைப்பின்னலின் மேல் இரு வரிசையாக அமைத்தார்; மற்றதற்கும் அவ்வாறே செய்தார்.

1 Kings 7:171 Kings 71 Kings 7:19

King James Version (KJV)
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.

American Standard Version (ASV)
So he made the pillars; and there were two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars: and so did he for the other capital.

Bible in Basic English (BBE)
And he made ornaments of apples; and two lines of apples all round over the network, covering the crowns of the pillars, the two crowns in the same way.

Darby English Bible (DBY)
And he made pomegranates, namely two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars; and so he did for the other capital.

Webster’s Bible (WBT)
And he made the pillars, and two rows around upon the one net-work, to cover the capitals that were upon the top, with pomegranates: and so he did for the other capital.

World English Bible (WEB)
So he made the pillars; and there were two rows round about on the one network, to cover the capitals that were on the top of the pillars: and so did he for the other capital.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he maketh the pillars, and two rows round about on the one net-work, to cover the chapiters that `are’ on the top, with the pomegranates, and so he hath made for the second chapiter.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 7:18
தூண்களைப் பண்ணின விதமாவது: தலைப்பின்மேலுள்ள கும்பங்களை மூடும்படிக்கு, கும்பங்கள் ஒவ்வொன்றிலும் பின்னலின்மேல் சுற்றிலும் இரண்டு வரிசை மாதளம்பழங்களைச் செய்வித்தான்.
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.

And
he
made
וַיַּ֖עַשׂwayyaʿaśva-YA-as

אֶתʾetet
the
pillars,
הָֽעַמּוּדִ֑יםhāʿammûdîmha-ah-moo-DEEM
and
two
וּשְׁנֵי֩ûšĕnēyoo-sheh-NAY
rows
טוּרִ֨יםṭûrîmtoo-REEM
round
about
סָבִ֜יבsābîbsa-VEEV
upon
עַלʿalal
the
one
הַשְּׂבָכָ֣הhaśśĕbākâha-seh-va-HA
network,
הָֽאֶחָ֗תhāʾeḥātha-eh-HAHT
to
cover
לְכַסּ֤וֹתlĕkassôtleh-HA-sote

אֶתʾetet
the
chapiters
הַכֹּֽתָרֹת֙hakkōtārōtha-koh-ta-ROTE
that
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
were
upon
עַלʿalal
the
top,
רֹ֣אשׁrōšrohsh
pomegranates:
with
הָֽרִמֹּנִ֔יםhārimmōnîmha-ree-moh-NEEM
and
so
וְכֵ֣ןwĕkēnveh-HANE
did
עָשָׂ֔הʿāśâah-SA
he
for
the
other
לַכֹּתֶ֖רֶתlakkōteretla-koh-TEH-ret
chapiter.
הַשֵּׁנִֽית׃haššēnîtha-shay-NEET
But
εἰeiee
if
δὲdethay
ye
had
known
ἐγνώκειτεegnōkeiteay-GNOH-kee-tay
what
τίtitee
this
meaneth,
ἐστιν,estinay-steen
I
will
have
ἜλεονeleonA-lay-one
mercy,
θέλωthelōTHAY-loh
and
καὶkaikay
not
οὐouoo
sacrifice,
θυσίαν,thysianthyoo-SEE-an
ye
would
have
οὐκoukook
not
ἂνanan
condemned
κατεδικάσατεkatedikasateka-tay-thee-KA-sa-tay
the
τοὺςtoustoos
guiltless.
ἀναιτίουςanaitiousah-nay-TEE-oos

Tamil Indian Revised Version
தூண்களைச்செய்த விதம்: உச்சியில் உள்ள கும்பங்களை மூடுவதற்காக, கும்பங்கள் ஒவ்வொன்றிலும் பின்னலின்மேல் சுற்றிலும் இரண்டு வரிசை மாதுளம்பழங்களைச் செய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
பின்னர் அவன் இரு வரிசைகளில் வெண்கல மாதுளம் பழங்களைச் செய்தான். இவற்றை தூண்களின் உச்சியில் வலைகளுக்கு முன் வைத்தான்.

Thiru Viviliam
மேலும், அவர் இரண்டு வரிசை மாதுளம் பழ வடிவங்கள் செய்து அவற்றைத் தூணின் உச்சியிலுள்ள போதிகையைச் சுற்றிலும் வலைப்பின்னலின் மேல் இரு வரிசையாக அமைத்தார்; மற்றதற்கும் அவ்வாறே செய்தார்.

1 Kings 7:171 Kings 71 Kings 7:19

King James Version (KJV)
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.

American Standard Version (ASV)
So he made the pillars; and there were two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars: and so did he for the other capital.

Bible in Basic English (BBE)
And he made ornaments of apples; and two lines of apples all round over the network, covering the crowns of the pillars, the two crowns in the same way.

Darby English Bible (DBY)
And he made pomegranates, namely two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars; and so he did for the other capital.

Webster’s Bible (WBT)
And he made the pillars, and two rows around upon the one net-work, to cover the capitals that were upon the top, with pomegranates: and so he did for the other capital.

World English Bible (WEB)
So he made the pillars; and there were two rows round about on the one network, to cover the capitals that were on the top of the pillars: and so did he for the other capital.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he maketh the pillars, and two rows round about on the one net-work, to cover the chapiters that `are’ on the top, with the pomegranates, and so he hath made for the second chapiter.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 7:18
தூண்களைப் பண்ணின விதமாவது: தலைப்பின்மேலுள்ள கும்பங்களை மூடும்படிக்கு, கும்பங்கள் ஒவ்வொன்றிலும் பின்னலின்மேல் சுற்றிலும் இரண்டு வரிசை மாதளம்பழங்களைச் செய்வித்தான்.
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.

And
he
made
וַיַּ֖עַשׂwayyaʿaśva-YA-as

אֶתʾetet
the
pillars,
הָֽעַמּוּדִ֑יםhāʿammûdîmha-ah-moo-DEEM
and
two
וּשְׁנֵי֩ûšĕnēyoo-sheh-NAY
rows
טוּרִ֨יםṭûrîmtoo-REEM
round
about
סָבִ֜יבsābîbsa-VEEV
upon
עַלʿalal
the
one
הַשְּׂבָכָ֣הhaśśĕbākâha-seh-va-HA
network,
הָֽאֶחָ֗תhāʾeḥātha-eh-HAHT
to
cover
לְכַסּ֤וֹתlĕkassôtleh-HA-sote

אֶתʾetet
the
chapiters
הַכֹּֽתָרֹת֙hakkōtārōtha-koh-ta-ROTE
that
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
were
upon
עַלʿalal
the
top,
רֹ֣אשׁrōšrohsh
pomegranates:
with
הָֽרִמֹּנִ֔יםhārimmōnîmha-ree-moh-NEEM
and
so
וְכֵ֣ןwĕkēnveh-HANE
did
עָשָׂ֔הʿāśâah-SA
he
for
the
other
לַכֹּתֶ֖רֶתlakkōteretla-koh-TEH-ret
chapiter.
הַשֵּׁנִֽית׃haššēnîtha-shay-NEET

Chords Index for Keyboard Guitar