Mark 9:37 in Telugu

Telugu Telugu Bible Mark Mark 9 Mark 9:37

Mark 9:37
ఇట్టి చిన్న బిడ్డలలో ఒకనిని నా పేరట చేర్చుకొనువాడు నన్ను చేర్చుకొనును; నన్ను చేర్చుకొనువాడు నన్ను గాక నన్ను పంపినవానిని చేర్చు కొనునని వారితో చెప్పెను.

Mark 9:36Mark 9Mark 9:38

Mark 9:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.

American Standard Version (ASV)
Whosoever shall receive one of such little children in my name, receiveth me: and whosoever receiveth me, receiveth not me, but him that sent me.

Bible in Basic English (BBE)
Whoever will give honour to one such little child in my name, gives honour to me: and whoever gives honour to me, gives honour not to me, but to him who sent me.

Darby English Bible (DBY)
Whosoever shall receive one of such little children in my name, receives me; and whosoever shall receive me, does not receive me, but him who sent me.

World English Bible (WEB)
"Whoever receives one such little child in my name, receives me, and whoever receives me, doesn't receive me, but him who sent me."

Young's Literal Translation (YLT)
`Whoever may receive one of such children in my name, doth receive me, and whoever may receive me, doth not receive me, but Him who sent me.'

Whosoever
Ὃςhosose

ἐὰνeanay-AN
shall
receive
ἓνhenane
one
τῶνtōntone

τοιούτωνtoioutōntoo-OO-tone
such
of
παιδίωνpaidiōnpay-THEE-one
children
δέξηταιdexētaiTHAY-ksay-tay
in
ἐπὶepiay-PEE
my
τῷtoh

ὀνόματίonomatioh-NOH-ma-TEE
name,
μουmoumoo
receiveth
ἐμὲemeay-MAY
me:
δέχεται·dechetaiTHAY-hay-tay
and
καὶkaikay
whosoever
ὃςhosose

ἐὰνeanay-AN
shall
receive
ἐμὲemeay-MAY
me,
δέξηταιdexētaiTHAY-ksay-tay
receiveth
οὐκoukook
not
ἐμὲemeay-MAY
me,
δέχεταιdechetaiTHAY-hay-tay
but
ἀλλὰallaal-LA
him
τὸνtontone
that
sent
ἀποστείλαντάaposteilantaah-poh-STEE-lahn-TA
me.
μεmemay

Cross Reference

Matthew 18:3
మీరు మార్పునొంది బిడ్డలవంటి వారైతేనే గాని పరలోకరాజ్యములో ప్రవేశింపరని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను.

Luke 10:16
మీ మాట వినువాడు నా మాట వినును, మిమ్మును నిరాకరించువాడు నన్ను నిరాకరించును, నన్ను నిరాకరించువాడు నన్ను పంపినవానిని నిరాకరించుననెను.

John 10:30
నేనును తండ్రియును ఏకమై యున్నామని వారితో చెప్పెను.

Luke 9:48
ఈ చిన్న బిడ్డను నా పేరట చేర్చుకొనువాడు నన్ను చేర్చు కొనును, నన్ను చేర్చుకొనువాడు నన్ను పంపినవానిని చేర్చుకొనును, మీ అందరిలో ఎవడు అత్యల్పుడై యుండునో వాడే గొప్ప వాడని వారితో

Matthew 10:40
మిమ్మును చేర్చుకొనువాడు నన్ను చేర్చుకొనును; నన్ను చేర్చుకొనువాడు నన్ను పంపినవాని చేర్చుకొనును.

1 Thessalonians 4:8
కాబట్టి ఉపేక్షించువాడు మనుష్యుని ఉపేక్షింపడు గాని మీకు తన పరిశుద్ధాత్మను అనుగ్రహించిన దేవునినే ఉపేక్షించుచున్నాడు.

John 14:21
నా ఆజ్ఞలను అంగీకరించి వాటిని గైకొనువాడే నన్ను ప్రేమించువాడు; నన్ను ప్రేమించువాడు నా తండ్రివలన ప్రేమింపబడును; నేనును వానిని ప్రేమించి, వానికి నన్ను కనబరచుకొందు నని చెప్పెను.

John 12:44
అంతట యేసు బిగ్గరగా ఇట్లనెనునాయందు విశ్వాస ముంచువాడు నాయందు కాదు నన్ను పంపినవానియందే విశ్వాసముంచుచున్నాడు.

John 5:23
తండ్రిని ఘనపరచునట్లుగా అందరును కుమారుని ఘనపరచ వలెనని తీర్పుతీర్చుటకు సర్వాధికారము కుమారునికి అప్పగించియున్నాడు; కుమారుని ఘనపరచనివాడు ఆయనను పంపిన తండ్రిని ఘనపరచడు.

Matthew 25:40
అందుకు రాజుమిక్కిలి అల్పులైన యీ నా సహోదరు లలో ఒకనికి మీరు చేసితిరి గనుక నాకు చేసితిరని నిశ్చ యముగా మీతో చెప్పుచున్నానని వారితో అనును.

Matthew 18:10
ఈ చిన్నవారిలో ఒకనినైనను తృణీకరింపకుండ చూచుకొనుడి. వీరి దూతలు, పరలోకమందున్న నా తండ్రి ముఖమును ఎల్లప్పుడు పరలోకమందు చూచుచుందురని మీతో చెప్పుచున్నాను.