Mark 5:30
వెంటనే యేసు తనలోనుండి ప్రభావము బయలువెళ్లెనని తనలోతాను గ్రహించి, జనసమూహమువైపు తిరిగినా వస్త్రములు ముట్టిన దెవరని అడుగగా
And | καὶ | kai | kay |
εὐθὲως | eutheōs | afe-THAY-ose | |
Jesus, | ὁ | ho | oh |
immediately | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
that knowing | ἐπιγνοὺς | epignous | ay-pee-GNOOS |
in | ἐν | en | ane |
himself | ἑαυτῷ | heautō | ay-af-TOH |
virtue | τὴν | tēn | tane |
had gone out | ἐξ | ex | ayks |
αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
of | δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen |
him, | ἐξελθοῦσαν | exelthousan | ayks-ale-THOO-sahn |
turned him about | ἐπιστραφεὶς | epistrapheis | ay-pee-stra-FEES |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
press, | ὄχλῳ | ochlō | OH-hloh |
said, and | ἔλεγεν | elegen | A-lay-gane |
Who | Τίς | tis | tees |
touched | μου | mou | moo |
my | ἥψατο | hēpsato | AY-psa-toh |
τῶν | tōn | tone | |
clothes? | ἱματίων | himatiōn | ee-ma-TEE-one |