Index
Full Screen ?
 

Mark 14:32 in Telugu

మార్కు సువార్త 14:32 Telugu Bible Mark Mark 14

Mark 14:32
వారు గెత్సేమనే అనబడిన చోటునకు వచ్చినప్పుడు, ఆయన--నేను ప్రార్థనచేసి వచ్చువరకు మీరిక్కడ కూర్చుండుడని తన శిష్యులతో చెప్పి

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவன்: ஆ என்னுடைய ஆண்டவரே, நான் இஸ்ரவேலை எதினாலே காப்பாற்றுவேன்; இதோ, மனாசேயில் என்னுடைய குடும்பம் மிகவும் எளியது; என்னுடைய தகப்பன் வீட்டில் நான் எல்லோரிலும் சிறியவன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் கிதியோன் அவருக்குப் பதிலாக, “என்னை மன்னித்துவிடுங்கள் ஐயா, நான் எவ்வாறு இஸ்ரவேலரை காப்பாற்றுவேன். மனாசே கோத்திரத்தில் எங்கள் குடும்பமே மிகவும் எளியது. எங்கள் குடும்பத்தில் நான் இளையவன்” என்றான்.

Thiru Viviliam
கிதியோன் அவரிடம், “என் தலைவரே! எவ்வழியில் நான் இஸ்ரயேலை விடுவிப்பேன்! இதோ! மனாசேயிலேயே நலிவுற்று இருப்பது என் குடும்பம். என் தந்தை வீட்டிலேயே நான்தான் சிறியவன்” என்றார்.

நியாயாதிபதிகள் 6:14நியாயாதிபதிகள் 6நியாயாதிபதிகள் 6:16

King James Version (KJV)
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father’s house.

American Standard Version (ASV)
And he said unto him, Oh, Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father’s house.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to him, O Lord, how may I be the saviour of Israel? See, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father’s house.

Darby English Bible (DBY)
And he said to him, “Pray, Lord, how can I deliver Israel? Behold, my clan is the weakest in Manas’seh, and I am the least in my family.”

Webster’s Bible (WBT)
And he said to him, O my Lord, by what means shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father’s house.

World English Bible (WEB)
He said to him, Oh, Lord, with which shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father’s house.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith unto him, `O, my lord, wherewith do I save Israel? lo, my chief `is’ weak in Manasseh, and I the least in the house of my father.’

நியாயாதிபதிகள் Judges 6:15
அதற்கு அவன்: ஆ என் ஆண்டவரே, நான் இஸ்ரவேலை எதினாலே ரட்சிப்பேன்; இதோ, மனாசேயில் என் குடும்பம் மிகவும் எளியது; என் தகப்பன் வீட்டில் நான் எல்லாரிலும் சிறியவன் என்றான்.
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.

And
he
said
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֵלָיו֙ʾēlāyway-lav
him,
Oh
בִּ֣יbee
my
Lord,
אֲדֹנָ֔יʾădōnāyuh-doh-NAI
wherewith
בַּמָּ֥הbammâba-MA
shall
I
save
אוֹשִׁ֖יעַʾôšîaʿoh-SHEE-ah

אֶתʾetet
Israel?
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
behold,
הִנֵּ֤הhinnēhee-NAY
family
my
אַלְפִּי֙ʾalpiyal-PEE
is
poor
הַדַּ֣לhaddalha-DAHL
in
Manasseh,
בִּמְנַשֶּׁ֔הbimnaššebeem-na-SHEH
and
I
וְאָֽנֹכִ֥יwĕʾānōkîveh-ah-noh-HEE
least
the
am
הַצָּעִ֖ירhaṣṣāʿîrha-tsa-EER
in
my
father's
בְּבֵ֥יתbĕbêtbeh-VATE
house.
אָבִֽי׃ʾābîah-VEE
And
Καὶkaikay
they
came
ἔρχονταιerchontaiARE-hone-tay
to
εἰςeisees
a
place
χωρίονchōrionhoh-REE-one
was
which
οὗhouoo

τὸtotoh
named
ὄνομαonomaOH-noh-ma
Gethsemane:
Γεθσημανῆ·gethsēmanēgayth-say-ma-NAY
and
καὶkaikay
saith
he
λέγειlegeiLAY-gee
to
his
τοῖςtoistoos

μαθηταῖςmathētaisma-thay-TASE
disciples,
αὐτοῦautouaf-TOO
ye
Sit
Καθίσατεkathisateka-THEE-sa-tay
here,
ὧδεhōdeOH-thay
while
ἕωςheōsAY-ose
I
shall
pray.
προσεύξωμαιproseuxōmaiprose-AFE-ksoh-may

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவன்: ஆ என்னுடைய ஆண்டவரே, நான் இஸ்ரவேலை எதினாலே காப்பாற்றுவேன்; இதோ, மனாசேயில் என்னுடைய குடும்பம் மிகவும் எளியது; என்னுடைய தகப்பன் வீட்டில் நான் எல்லோரிலும் சிறியவன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் கிதியோன் அவருக்குப் பதிலாக, “என்னை மன்னித்துவிடுங்கள் ஐயா, நான் எவ்வாறு இஸ்ரவேலரை காப்பாற்றுவேன். மனாசே கோத்திரத்தில் எங்கள் குடும்பமே மிகவும் எளியது. எங்கள் குடும்பத்தில் நான் இளையவன்” என்றான்.

Thiru Viviliam
கிதியோன் அவரிடம், “என் தலைவரே! எவ்வழியில் நான் இஸ்ரயேலை விடுவிப்பேன்! இதோ! மனாசேயிலேயே நலிவுற்று இருப்பது என் குடும்பம். என் தந்தை வீட்டிலேயே நான்தான் சிறியவன்” என்றார்.

நியாயாதிபதிகள் 6:14நியாயாதிபதிகள் 6நியாயாதிபதிகள் 6:16

King James Version (KJV)
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father’s house.

American Standard Version (ASV)
And he said unto him, Oh, Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father’s house.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to him, O Lord, how may I be the saviour of Israel? See, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father’s house.

Darby English Bible (DBY)
And he said to him, “Pray, Lord, how can I deliver Israel? Behold, my clan is the weakest in Manas’seh, and I am the least in my family.”

Webster’s Bible (WBT)
And he said to him, O my Lord, by what means shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father’s house.

World English Bible (WEB)
He said to him, Oh, Lord, with which shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father’s house.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith unto him, `O, my lord, wherewith do I save Israel? lo, my chief `is’ weak in Manasseh, and I the least in the house of my father.’

நியாயாதிபதிகள் Judges 6:15
அதற்கு அவன்: ஆ என் ஆண்டவரே, நான் இஸ்ரவேலை எதினாலே ரட்சிப்பேன்; இதோ, மனாசேயில் என் குடும்பம் மிகவும் எளியது; என் தகப்பன் வீட்டில் நான் எல்லாரிலும் சிறியவன் என்றான்.
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.

And
he
said
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֵלָיו֙ʾēlāyway-lav
him,
Oh
בִּ֣יbee
my
Lord,
אֲדֹנָ֔יʾădōnāyuh-doh-NAI
wherewith
בַּמָּ֥הbammâba-MA
shall
I
save
אוֹשִׁ֖יעַʾôšîaʿoh-SHEE-ah

אֶתʾetet
Israel?
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
behold,
הִנֵּ֤הhinnēhee-NAY
family
my
אַלְפִּי֙ʾalpiyal-PEE
is
poor
הַדַּ֣לhaddalha-DAHL
in
Manasseh,
בִּמְנַשֶּׁ֔הbimnaššebeem-na-SHEH
and
I
וְאָֽנֹכִ֥יwĕʾānōkîveh-ah-noh-HEE
least
the
am
הַצָּעִ֖ירhaṣṣāʿîrha-tsa-EER
in
my
father's
בְּבֵ֥יתbĕbêtbeh-VATE
house.
אָבִֽי׃ʾābîah-VEE

Chords Index for Keyboard Guitar