Luke 2:28
అతడు తన చేతులలో ఆయనను ఎత్తికొని దేవుని స్తుతించుచు ఇట్లనెను
Luke 2:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,
American Standard Version (ASV)
then he received him into his arms, and blessed God, and said,
Bible in Basic English (BBE)
Then he took him in his arms and gave praise to God and said,
Darby English Bible (DBY)
*he* received him into his arms, and blessed God, and said,
World English Bible (WEB)
then he received him into his arms, and blessed God, and said,
Young's Literal Translation (YLT)
then he took him in his arms, and blessed God, and he said,
| Then | καὶ | kai | kay |
| took up | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| he | ἐδέξατο | edexato | ay-THAY-ksa-toh |
| him | αὐτὸ | auto | af-TOH |
| in | εἰς | eis | ees |
| his | τὰς | tas | tahs |
| ἀγκάλας | ankalas | ang-KA-lahs | |
| arms, | αὐτοῦ, | autou | af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| blessed | εὐλόγησεν | eulogēsen | ave-LOH-gay-sane |
| τὸν | ton | tone | |
| God, | θεὸν | theon | thay-ONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Cross Reference
Luke 1:64
వెంటనే అతని నోరు తెరవబడి, నాలుక సడలి, అతడు దేవుని స్తుతించుచు మాటలాడసాగెను.
Luke 2:20
అంతట ఆ గొఱ్ఱల కాపరులు తమతో చెప్పబడినట్టుగా తాము విన్నవాటిని కన్నవాటినన్నిటినిగూర్చి దేవుని మహిమ పరచుచు స్తోత్రముచేయుచు తిరిగి వెళ్లిరి.
Luke 2:13
వెంటనే పరలోక సైన్య సమూహము ఆ దూతతో కూడనుండి
Luke 1:68
ప్రభువైన ఇశ్రాయేలు దేవుడు స్తుతింపబడునుగాక
Luke 1:46
అప్పుడు మరియ యిట్లనెను నా ప్రాణము ప్రభువును ఘనపరచుచున్నది.
Mark 10:16
ఆ బిడ్డలను ఎత్తి కౌగిలించుకొని, వారి మీద చేతులుంచి ఆశీర్వదించెను.
Mark 9:36
యొక చిన్న బిడ్డను తీసికొని వారి మధ్యను నిలువబెట్టి, వానిని ఎత్తి కౌగిలించుకొని
Psalm 135:19
ఇశ్రాయేలు వంశీయులారా, యెహోవాను సన్ను తించుడి అహరోను వంశీయులారా, యెహోవాను సన్ను తించుడి
Psalm 105:1
యెహోవాకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుడి ఆయన నామమును ప్రకటన చేయుడి జనములలో ఆయన కార్యములను తెలియచేయుడి.
Psalm 32:11
నీతిమంతులారా, యెహోవానుబట్టి సంతోషించుడి ఉల్లపించుడి యథార్థ హృదయులారా, మీరందరు ఆనందగానము చేయుడి.