Luke 12:35
మీ నడుములు కట్టుకొనియుండుడి, మీ దీపములు వెలుగుచుండనియ్యుడి.
Luke 12:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let your loins be girded about, and your lights burning;
American Standard Version (ASV)
Let your loins be girded about, and your lamps burning;
Bible in Basic English (BBE)
Be ready, dressed as for a journey, with your lights burning.
Darby English Bible (DBY)
Let your loins be girded about, and lamps burning;
World English Bible (WEB)
"Let your loins be girded and your lamps burning.
Young's Literal Translation (YLT)
`Let your loins be girded, and the lamps burning,
| Let your | Ἔστωσαν | estōsan | A-stoh-sahn |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
| loins | αἱ | hai | ay |
| be | ὀσφύες | osphyes | oh-SFYOO-ase |
| about, girded | περιεζωσμέναι | periezōsmenai | pay-ree-ay-zoh-SMAY-nay |
| and | καὶ | kai | kay |
| your | οἱ | hoi | oo |
| lights | λύχνοι | lychnoi | LYOO-hnoo |
| burning; | καιόμενοι· | kaiomenoi | kay-OH-may-noo |
Cross Reference
1 Peter 1:13
కాబట్టి మీ మనస్సు అను నడుముకట్టుకొని నిబ్బర మైన బుద్ధిగలవారై, యేసుక్రీస్తు ప్రత్యక్షమైనప్పుడు మీకు తేబడు కృపవిషయమై సంపూర్ణ నిరీక్షణ కలిగియుండుడి.
Ephesians 6:14
ఏలా గనగా మీ నడుమునకు సత్యమను దట్టి కట్టుకొని నీతియను మైమరువు తొడుగుకొని
Matthew 25:4
బుద్ధిగలవారు తమ దివిటీలతోకూడ సిద్దెలలో నూనె తీసి కొనిపోయిరి.
Matthew 25:1
పరలోకరాజ్యము, తమ దివిటీలు పట్టుకొని పెండ్లి కుమారుని ఎదుర్కొనుటకు బయలుదేరిన పదిమంది కన్య కలను పోలియున్నది.
Matthew 5:16
మనుష్యులు మీ సత్క్రియలను చూచి పరలోకమందున్న మీ తండ్రిని మహిమపరచునట్లు వారియెదుట మీ వెలుగు ప్రకాశింప నియ్యుడి.
Isaiah 5:27
వారిలో అలసినవాడైనను తొట్రిల్లువాడైనను లేడు. వారిలో ఎవడును నిద్రపోడు కునుకడు వారి నడికట్టు విడిపోదు వారి పాదరక్షలవారు తెగిపోదు.
Proverbs 31:17
ఆమె నడికట్టుచేత నడుము బలపరచుకొని చేతులతో బలముగా పనిచేయును
Philippians 2:15
సణుగులును సంశయములును మాని, సమస్త కార్యములను చేయుడి.
Isaiah 11:5
అతని నడుమునకు నీతియు అతని తుంట్లకు సత్యమును నడికట్టుగా ఉండును.
1 Kings 18:46
యెహోవా హస్తము ఏలీయానుబలపరచగా అతడు నడుము బిగించుకొని అహాబుకంటె ముందుగా పరుగెత్తికొని పోయి యెజ్రెయేలు గుమ్మము నొద్దకు వచ్చెను.