Leviticus 23:7
మొదటి దినమున మీరు పరిశుద్ధ సంఘముగా కూడవలెను. అందులో మీరు జీవనోపాధి యైన ఏ పనియు చేయకూడదు.
Leviticus 23:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
American Standard Version (ASV)
In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work.
Bible in Basic English (BBE)
On the first day you will have a holy meeting; you may do no sort of field-work.
Darby English Bible (DBY)
On the first day ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.
Webster's Bible (WBT)
In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work in it.
World English Bible (WEB)
In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
Young's Literal Translation (YLT)
on the first day ye have a holy convocation, ye do no servile work;
| In the first | בַּיּוֹם֙ | bayyôm | ba-YOME |
| day | הָֽרִאשׁ֔וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
| ye shall have | מִקְרָא | miqrāʾ | meek-RA |
| an holy | קֹ֖דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
| convocation: | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
| ye shall do | לָכֶ֑ם | lākem | la-HEM |
| no | כָּל | kāl | kahl |
| מְלֶ֥אכֶת | mĕleʾket | meh-LEH-het | |
| servile | עֲבֹדָ֖ה | ʿăbōdâ | uh-voh-DA |
| work | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| therein. | תַֽעֲשֽׂוּ׃ | taʿăśû | TA-uh-SOO |
Cross Reference
Leviticus 23:8
ఏడు దినములు మీరు యెహోవాకు హోమార్పణము చేయవలెను. ఏడవ దిన మున పరిశుద్ధసంఘముగా కూడవలెను. అందులో మీరు జీవనోపాధియైన ఏ పనియు చేయకూడదని వారితో చెప్పుము.
Leviticus 23:21
ఆనాడే మీరు పరిశుద్ధ సంఘముగా కూడవలెనని చాటింపవలెను. అందులో మీరు జీవనో పాధి యైన ఏ పనియు చేయకూడదు. ఇది మీ సమస్తనివాసములలో మీ తరతరములకు నిత్యమైన కట్టడ.
Leviticus 23:25
అందులో మీరు జీవనోపాధియైన ఏ పనియు చేయుటమాని యెహోవాకు హోమము చేయవలెను.
Leviticus 23:35
వాటిలో మొదటి దినమున మీరు పరిశుద్ధసంఘముగా కూడవలెను. అందులో మీరు జీవనోపాధియైన యే పనియు చేయ కూడదు.
Numbers 28:18
మొదటి దినమున పరిశుద్ధ సంఘము కూడవలెను. అందులో మీరు జీవనోపాధియైన పనులేమియు చేయ కూడదు