Leviticus 13:20
యాజకుడు దాని చూచినప్పుడు అతని చూపునకు అది చర్మముకంటె పల్లముగా కనబడినయెడలను, దాని వెండ్రు కలు తెల్లబారి యుండినయెడలను, యాజకుడు వాడు అపవిత్రుడని నిర్ణయింపవలెను; అది ఆ పుంటివలన పుట్టిన కుష్ఠుపొడ.
And if, when the priest | וְרָאָ֣ה | wĕrāʾâ | veh-ra-AH |
seeth | הַכֹּהֵ֗ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
it, behold, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
sight in be it | מַרְאֶ֙הָ֙ | marʾehā | mahr-EH-HA |
lower | שָׁפָ֣ל | šāpāl | sha-FAHL |
than | מִן | min | meen |
skin, the | הָע֔וֹר | hāʿôr | ha-ORE |
and the hair | וּשְׂעָרָ֖הּ | ûśĕʿārāh | oo-seh-ah-RA |
turned be thereof | הָפַ֣ךְ | hāpak | ha-FAHK |
white; | לָבָ֑ן | lābān | la-VAHN |
the priest | וְטִמְּא֧וֹ | wĕṭimmĕʾô | veh-tee-meh-OH |
unclean: him pronounce shall | הַכֹּהֵ֛ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
it | נֶֽגַע | negaʿ | NEH-ɡa |
plague a is | צָרַ֥עַת | ṣāraʿat | tsa-RA-at |
of leprosy | הִ֖וא | hiw | heev |
broken out | בַּשְּׁחִ֥ין | baššĕḥîn | ba-sheh-HEEN |
of the boil. | פָּרָֽחָה׃ | pārāḥâ | pa-RA-ha |