Judges 9:16
నా తండ్రి మీ నిమిత్తము తన ప్రాణమును నిర్లక్ష్యపెట్టి యుద్ధము చేసి మిద్యానీయుల చేతిలోనుండి మిమ్మును విడిపించెను.
Now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore, if | אִם | ʾim | eem |
ye have done | בֶּֽאֱמֶ֤ת | beʾĕmet | beh-ay-MET |
truly | וּבְתָמִים֙ | ûbĕtāmîm | oo-veh-ta-MEEM |
and sincerely, | עֲשִׂיתֶ֔ם | ʿăśîtem | uh-see-TEM |
Abimelech made have ye that in | וַתַּמְלִ֖יכוּ | wattamlîkû | va-tahm-LEE-hoo |
king, | אֶת | ʾet | et |
אֲבִימֶ֑לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek | |
and if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
dealt have ye | טוֹבָ֤ה | ṭôbâ | toh-VA |
well | עֲשִׂיתֶם֙ | ʿăśîtem | uh-see-TEM |
with | עִם | ʿim | eem |
Jerubbaal | יְרֻבַּ֣עַל | yĕrubbaʿal | yeh-roo-BA-al |
and | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
his house, | בֵּית֔וֹ | bêtô | bay-TOH |
done have and | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
deserving the to according him unto | כִּגְמ֥וּל | kigmûl | keeɡ-MOOL |
of his hands; | יָדָ֖יו | yādāyw | ya-DAV |
עֲשִׂ֥יתֶם | ʿăśîtem | uh-SEE-tem | |
לֽוֹ׃ | lô | loh |