Jude 1:16
వారు తమ దురాశలచొప్పున నడుచుచు,లాభమునిమిత్తము మనుష్యులను కొనియాడుచు,6 సణుగువారును తమ గతినిగూర్చి నిందించువారునై యున్నారు; వారి నోరు డంబమైన మాటలు పలుకును.
Psalm 129 in Tamil and English
0
A Song of degrees.
1 ఇశ్రాయేలు ఇట్లనును నా ¸°వనకాలము మొదలుకొని పగవారు నాకు అధిక బాధలు కలుగజేయుచు వచ్చిరి
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2 నా ¸°వనకాలము మొదలుకొని నాకు అధిక బాధలు కలుగజేయుచు వచ్చిరి. అయినను వారు నన్ను జయింపలేకపోయిరి.
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
3 దున్నువారు నా వీపుమీద దున్నిరి వారు చాళ్లను పొడుగుగా చేసిరి.
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
4 యెహోవా న్యాయవంతుడు భక్తిహీనులు కట్టిన త్రాళ్లు ఆయన తెంపియున్నాడు.
The Lord is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 సీయోను పగవారందరు సిగ్గుపడి వెనుకకు త్రిప్పబడుదురు గాక.
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
6 వారు ఇంటిమీద పెరుగు గడ్డివలె నుందురు గాక ఎదుగక మునుపే అది వాడిపోవును
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
7 కోయువాడు తన గుప్పిలినైనను పనలు కట్టువాడు తన ఒడినైనను దానితో నింపు కొనడు.
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 దారిన పోవువారుయెహోవా ఆశీర్వాదము నీమీద నుండునుగాక యెహోవా నామమున మేము మిమ్ము దీవించు చున్నాము అని అనకయుందురు.
Neither do they which go by say, The blessing of the Lord be upon you: we bless you in the name of the Lord.
These | οὗτοί | houtoi | OO-TOO |
are | εἰσιν | eisin | ees-een |
murmurers, | γογγυσταί, | gongystai | gohng-gyoo-STAY |
complainers, | μεμψίμοιροι | mempsimoiroi | mame-PSEE-moo-roo |
walking | κατὰ | kata | ka-TA |
after | τὰς | tas | tahs |
own their | ἐπιθυμίας | epithymias | ay-pee-thyoo-MEE-as |
αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
lusts; | πορευόμενοι | poreuomenoi | poh-rave-OH-may-noo |
and | καὶ | kai | kay |
their | τὸ | to | toh |
στόμα | stoma | STOH-ma | |
mouth | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
speaketh | λαλεῖ | lalei | la-LEE |
great swelling | ὑπέρογκα | hyperonka | yoo-PARE-ohng-ka |
in persons men's having words, | θαυμάζοντες | thaumazontes | tha-MA-zone-tase |
admiration | πρόσωπα | prosōpa | PROSE-oh-pa |
because of | ὠφελείας | ōpheleias | oh-fay-LEE-as |
advantage. | χάριν | charin | HA-reen |
Psalm 129 in Tamil and English
0
A Song of degrees.
1 ఇశ్రాయేలు ఇట్లనును నా ¸°వనకాలము మొదలుకొని పగవారు నాకు అధిక బాధలు కలుగజేయుచు వచ్చిరి
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2 నా ¸°వనకాలము మొదలుకొని నాకు అధిక బాధలు కలుగజేయుచు వచ్చిరి. అయినను వారు నన్ను జయింపలేకపోయిరి.
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
3 దున్నువారు నా వీపుమీద దున్నిరి వారు చాళ్లను పొడుగుగా చేసిరి.
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
4 యెహోవా న్యాయవంతుడు భక్తిహీనులు కట్టిన త్రాళ్లు ఆయన తెంపియున్నాడు.
The Lord is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 సీయోను పగవారందరు సిగ్గుపడి వెనుకకు త్రిప్పబడుదురు గాక.
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
6 వారు ఇంటిమీద పెరుగు గడ్డివలె నుందురు గాక ఎదుగక మునుపే అది వాడిపోవును
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
7 కోయువాడు తన గుప్పిలినైనను పనలు కట్టువాడు తన ఒడినైనను దానితో నింపు కొనడు.
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 దారిన పోవువారుయెహోవా ఆశీర్వాదము నీమీద నుండునుగాక యెహోవా నామమున మేము మిమ్ము దీవించు చున్నాము అని అనకయుందురు.
Neither do they which go by say, The blessing of the Lord be upon you: we bless you in the name of the Lord.