Joshua 6:15
ఏడవ దినమున వారు ఉదయమున చీకటితోనే లేచి యేడుమారులు ఆ ప్రకా రముగానే పట్టణ ముచుట్టు తిరిగిరి; ఆ దినమున మాత్రమే వారు ఏడు మారులు పట్టణముచుట్టు తిరిగిరి
Cross Reference
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4:41
ಆಗ ಮೋಶೆಯು ಯೊರ್ದನಿನ ಈಚೆಯಲ್ಲಿರುವ ಸೂರ್ಯೋದಯದ ಕಡೆಗೆ ಮೂರು ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಮಾಡಿದನು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 19:8
ಇದಲ್ಲದೆ ನಾನು ಈಹೊತ್ತು ನಿನಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುವ ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನೆಲ್ಲಾ ನೀನು ಕಾಪಾಡಿ ಕೈಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಮಾಡಿ ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಆತನ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲಾಗಿ
ಯೆಹೋಶುವ 20:7
ಹಾಗೆಯೇ ಅವರು ನಫ್ತಾಲಿಯ ಬೆಟ್ಟದ ಗಲಿಲಾಯದಲ್ಲಿ ಇರುವ ಕೆದೆಷನ್ನೂ ಎಫ್ರಾ ಯಾಮನ ಬೆಟ್ಟಗಳಲ್ಲಿರುವ ಶೆಕೇಮನ್ನೂ ಯೂದದ ಬೆಟ್ಟಗಳಲ್ಲಿರುವ ಹೆಬ್ರೋನ್ ಎಂಬ ಕಿರ್ಯರ್ತ್ಬ ವನ್ನೂ ನೇಮಿಸಿದರು.
And it came to pass | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
seventh the on | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַשְּׁבִיעִ֗י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
early rose they that | וַיַּשְׁכִּ֙מוּ֙ | wayyaškimû | va-yahsh-KEE-MOO |
about the dawning | כַּֽעֲל֣וֹת | kaʿălôt | ka-uh-LOTE |
of the day, | הַשַּׁ֔חַר | haššaḥar | ha-SHA-hahr |
compassed and | וַיָּסֹ֧בּוּ | wayyāsōbbû | va-ya-SOH-boo |
אֶת | ʾet | et | |
the city | הָעִ֛יר | hāʿîr | ha-EER |
same the after | כַּמִּשְׁפָּ֥ט | kammišpāṭ | ka-meesh-PAHT |
manner | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
seven | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | SHEH-va |
times: | פְּעָמִ֑ים | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM |
only | רַ֚ק | raq | rahk |
on that day | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
they compassed | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
סָֽבְב֥וּ | sābĕbû | sa-veh-VOO | |
the city | אֶת | ʾet | et |
seven | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
times. | שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va |
פְּעָמִֽים׃ | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM |
Cross Reference
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4:41
ಆಗ ಮೋಶೆಯು ಯೊರ್ದನಿನ ಈಚೆಯಲ್ಲಿರುವ ಸೂರ್ಯೋದಯದ ಕಡೆಗೆ ಮೂರು ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಮಾಡಿದನು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 19:8
ಇದಲ್ಲದೆ ನಾನು ಈಹೊತ್ತು ನಿನಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುವ ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನೆಲ್ಲಾ ನೀನು ಕಾಪಾಡಿ ಕೈಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಮಾಡಿ ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಆತನ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲಾಗಿ
ಯೆಹೋಶುವ 20:7
ಹಾಗೆಯೇ ಅವರು ನಫ್ತಾಲಿಯ ಬೆಟ್ಟದ ಗಲಿಲಾಯದಲ್ಲಿ ಇರುವ ಕೆದೆಷನ್ನೂ ಎಫ್ರಾ ಯಾಮನ ಬೆಟ್ಟಗಳಲ್ಲಿರುವ ಶೆಕೇಮನ್ನೂ ಯೂದದ ಬೆಟ್ಟಗಳಲ್ಲಿರುವ ಹೆಬ್ರೋನ್ ಎಂಬ ಕಿರ್ಯರ್ತ್ಬ ವನ್ನೂ ನೇಮಿಸಿದರು.