Joshua 21:2
మేము నివసించుటకు పురములను మా పశువులకు పొలములను ఇయ్యవలెనని యెహోవా మోషేద్వారా ఆజ్ఞాపించెననగా
Joshua 21:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
American Standard Version (ASV)
and they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Jehovah commanded Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
Bible in Basic English (BBE)
And said to them in Shiloh in the land of Canaan, The Lord gave orders by Moses that we were to have towns for living in, with their grass-lands for our cattle.
Darby English Bible (DBY)
and they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Jehovah commanded through Moses to give us cities to dwell in, and their suburbs for our cattle.
Webster's Bible (WBT)
And they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, the LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our cattle.
World English Bible (WEB)
and they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs of it for our cattle.
Young's Literal Translation (YLT)
and they speak unto them in Shiloh, in the land of Canaan, saying, `Jehovah commanded by the hand of Moses to give to us cities to dwell in, and their suburbs for our cattle.'
| And they spake | וַיְדַבְּר֨וּ | waydabbĕrû | vai-da-beh-ROO |
| unto | אֲלֵיהֶ֜ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
| them at Shiloh | בְּשִׁלֹ֗ה | bĕšilō | beh-shee-LOH |
| land the in | בְּאֶ֤רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| of Canaan, | כְּנַ֙עַן֙ | kĕnaʿan | keh-NA-AN |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| The Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| commanded | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
| hand the by | בְיַד | bĕyad | veh-YAHD |
| of Moses | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| to give | לָֽתֶת | lātet | LA-tet |
| us cities | לָ֥נוּ | lānû | LA-noo |
| in, dwell to | עָרִ֖ים | ʿārîm | ah-REEM |
| with the suburbs | לָשָׁ֑בֶת | lāšābet | la-SHA-vet |
| thereof for our cattle. | וּמִגְרְשֵׁיהֶ֖ן | ûmigrĕšêhen | oo-meeɡ-reh-shay-HEN |
| לִבְהֶמְתֵּֽנוּ׃ | libhemtēnû | leev-hem-tay-NOO |
Cross Reference
Joshua 18:1
ఇశ్రాయేలీయులు ఆ దేశమును స్వాధీనపరచుకొనిన తరువాత వారందరు షిలోహునకు కూడి వచ్చి అక్కడ ప్రత్యక్షపు గుడారము వేసిరి.
Numbers 35:2
ఇశ్రాయేలీయులు తాము పొందు స్వాస్థ్యములో లేవీయులు నివసించుటకు వారికి పురములను ఇయ్యవలెనని వారి కాజ్ఞాపించుము; ఆ పుర ముల చుట్టునున్న పల్లెలను లేవీయులకియ్యవలెను.
Ezekiel 48:9
యెహోవాకు మీరు ప్రతిష్టించు ప్రదేశము ఇరువదియైదు వేల కొలకఱ్ఱల నిడివియు పదివేల కొలకఱ్ఱల వెడుల్పునై యుండవలెను.
Matthew 10:10
పనివాడు తన ఆహార మునకు పాత్రుడు కాడా?
Galatians 6:6
వాక్యోపదేశము పొందువాడు ఉపదేశించువానికి మంచి పదార్థములన్నిటిలో భాగమియ్యవలెను.
1 Timothy 5:17
బాగుగా పాలనచేయు పెద్దలను, విశేషముగా వాక్య మందును ఉపదేశమందును ప్రయాసపడువారిని, రెట్టింపు సన్మానమునకు పాత్రులనుగా ఎంచవలెను.