Joshua 20:8
తూర్పుదిక్కున యొర్దాను అవతల యెరికోనొద్ద రూబేనీ యుల గోత్రములోనుండి మైదానము మీదనున్న అరణ్య ములోని బేసెరును, గాదీయుల గోత్రము లోనుండి గిలాదు లోని రామోతును, మనష్షీయుల గోత్రములోనుండి బాషానులోని గోలానును నియమించిరి.
And on the other side | וּמֵעֵ֜בֶר | ûmēʿēber | oo-may-A-ver |
Jordan | לְיַרְדֵּ֤ן | lĕyardēn | leh-yahr-DANE |
by Jericho | יְרִיחוֹ֙ | yĕrîḥô | yeh-ree-HOH |
eastward, | מִזְרָ֔חָה | mizrāḥâ | meez-RA-ha |
assigned they | נָֽתְנ֞וּ | nātĕnû | na-teh-NOO |
אֶת | ʾet | et | |
Bezer | בֶּ֧צֶר | beṣer | BEH-tser |
wilderness the in | בַּמִּדְבָּ֛ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
upon the plain | בַּמִּישֹׁ֖ר | bammîšōr | ba-mee-SHORE |
tribe the of out | מִמַּטֵּ֣ה | mimmaṭṭē | mee-ma-TAY |
of Reuben, | רְאוּבֵ֑ן | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE |
and Ramoth | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Gilead in | רָאמֹ֤ת | rāʾmōt | ra-MOTE |
out of the tribe | בַּגִּלְעָד֙ | baggilʿād | ba-ɡeel-AD |
Gad, of | מִמַּטֵּה | mimmaṭṭē | mee-ma-TAY |
and Golan | גָ֔ד | gād | ɡahd |
in Bashan | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
tribe the of out | גּלָ֥וֹן | glāwōn | ɡLA-one |
of Manasseh. | בַּבָּשָׁ֖ן | babbāšān | ba-ba-SHAHN |
מִמַּטֵּ֥ה | mimmaṭṭē | mee-ma-TAY | |
מְנַשֶּֽׁה׃ | mĕnašše | meh-na-SHEH |