Jonah 4:11
అయితే నూట ఇరువదివేలకంటె ఎక్కువై, కుడియెడమలు ఎరుగని జనమును బహు పశువులును గల నీనెవె మహాపురము విషయములో నేను విచారపడవద్దా? అని యోనాతో సెలవిచ్చెను.
Jonah 4:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more then sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
American Standard Version (ASV)
and should not I have regard for Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
Bible in Basic English (BBE)
And am I not to have mercy on Nineveh, that great town, in which there are more than a hundred and twenty thousand persons without the power of judging between right and left, as well as much cattle?
Darby English Bible (DBY)
and I, should not I have pity on Nineveh, the great city, wherein are more than a hundred and twenty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
World English Bible (WEB)
Shouldn't I be concerned for Nineveh, that great city, in which are more than one hundred twenty thousand persons who can't discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?"
Young's Literal Translation (YLT)
and I -- have not I pity on Nineveh, the great city, in which there are more than twelve myriads of human beings, who have not known between their right hand and their left -- and much cattle!'
| And should not | וַֽאֲנִי֙ | waʾăniy | va-uh-NEE |
| I | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| spare | אָח֔וּס | ʾāḥûs | ah-HOOS |
| עַל | ʿal | al | |
| Nineveh, | נִינְוֵ֖ה | nînĕwē | nee-neh-VAY |
| great that | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
| city, | הַגְּדוֹלָ֑ה | haggĕdôlâ | ha-ɡeh-doh-LA |
| wherein | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| are | יֶשׁ | yeš | yesh |
| more than | בָּ֡הּ | bāh | ba |
| sixscore | הַרְבֵּה֩ | harbēh | hahr-BAY |
| מִֽשְׁתֵּים | mišĕttêm | MEE-sheh-tame | |
| thousand | עֶשְׂרֵ֨ה | ʿeśrē | es-RAY |
| persons | רִבּ֜וֹ | ribbô | REE-boh |
| that | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
| cannot | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| discern | לֹֽא | lōʾ | loh |
| between | יָדַע֙ | yādaʿ | ya-DA |
| hand right their | בֵּין | bên | bane |
| hand; left their and | יְמִינ֣וֹ | yĕmînô | yeh-mee-NOH |
| and also much | לִשְׂמֹאל֔וֹ | liśmōʾlô | lees-moh-LOH |
| cattle? | וּבְהֵמָ֖ה | ûbĕhēmâ | oo-veh-hay-MA |
| רַבָּֽה׃ | rabbâ | ra-BA |
Cross Reference
Jonah 1:2
నీనెవెపట్ట ణస్థుల దోషము నా దృష్టికి ఘోరమాయెను గనుక నీవు లేచి నీనెవె మహా పట్టణమునకు పోయి దానికి దుర్గతి కలుగునని ప్రకటింపుము.
Luke 15:28
అయితే అతడు కోపపడి లోపలికి వెళ్లనొల్లక పోయెను గనుక అతని తండ్రి వెలుపలికి వచ్చి (లోపలికి రమ్మని) బతిమాలుకొనెను.
Matthew 18:33
నేను నిన్ను కరుణించిన ప్రకారము నీవును నీ తోడిదాసుని కరుణింపవలసి యుండెను గదా అని వానితో చెప్పెను.
Psalm 36:6
నీ నీతి దేవుని పర్వతములతో సమానము నీ న్యాయవిధులు మహాగాధములు. యెహోవా, నరులను జంతువులను రక్షించువాడవు నీవే
Deuteronomy 1:39
ఆ దినమున మంచి చెడ్డలనెరుగని మీ కుమారులు, అనగా అపహరింప బడుదురని మీరు చెప్పిన మీ పిల్లలు దానిలో ప్రవేశింతురు; దానిని వారి కిచ్చెదను; వారు దానిని స్వాధీనపరచుకొందురు.
Jonah 3:10
ఈ నీనెవెవారు తమ చెడు నడతలను మానుకొనగా వారు చేయుచున్న క్రియలను దేవుడు చూచి పశ్చాత్తప్తుడై వారికి చేయుదు నని తాను మాట యిచ్చిన కీడుచేయక మానెను.
Jonah 3:2
నీవు లేచి నీనెవె మహాపురమునకు పోయి నేను నీకు తెలియజేయు సమా చారము దానికి ప్రకటన చేయుము.
Isaiah 1:18
యెహోవా ఈ మాట సెలవిచ్చుచున్నాడు రండి మన వివాదము తీర్చుకొందము మీ పాపములు రక్తమువలె ఎఱ్ఱనివైనను అవి హిమము వలె తెల్లబడును కెంపువలె ఎఱ్ఱనివైనను అవి గొఱ్ఱబొచ్చువలె తెల్లని వగును.
Psalm 145:15
సర్వజీవుల కన్నులు నీవైపు చూచుచున్నవి తగిన కాలమందు నీవు వారికి ఆహారమిచ్చుదువు.
Psalm 145:8
యెహోవా దయాదాక్షిణ్యములు గలవాడు ఆయన దీర్ఘశాంతుడు కృపాతిశయముగలవాడు.
Psalm 104:27
తగిన కాలమున నీవు వాటికి ఆహారమిచ్చెదవని ఇవన్నియు నీ దయకొరకు కనిపెట్టుచున్నవి
Psalm 104:14
పశువులకు గడ్డిని నరుల ఉపయోగమునకు కూర మొక్కలను ఆయన మొలిపించుచున్నాడు