John 9:14
యేసు బురదచేసి వాని కన్నులు తెరచిన దినము విశ్రాంతిదినము
John 9:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
American Standard Version (ASV)
Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
Bible in Basic English (BBE)
Now the day on which the earth was mixed by Jesus and the man's eyes were made open was the Sabbath.
Darby English Bible (DBY)
Now it was sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.
World English Bible (WEB)
It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.
Young's Literal Translation (YLT)
and it was a sabbath when Jesus made the clay, and opened his eyes.
| And | ἦν | ēn | ane |
| it was | δὲ | de | thay |
| the sabbath day | σάββατον | sabbaton | SAHV-va-tone |
| when | ὅτε | hote | OH-tay |
| τὸν | ton | tone | |
| Jesus | πηλὸν | pēlon | pay-LONE |
| made | ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
| the | ὁ | ho | oh |
| clay, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| and | καὶ | kai | kay |
| opened | ἀνέῳξεν | aneōxen | ah-NAY-oh-ksane |
| his | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| eyes. | τοὺς | tous | toos |
| ὀφθαλμούς | ophthalmous | oh-fthahl-MOOS |
Cross Reference
John 5:9
వెంటనే వాడు స్వస్థతనొంది తన పరుపెత్తికొని నడిచెను.
Matthew 12:1
ఆ కాలమందు యేసు విశ్రాంతిదినమున పంటచేలలో పడి వెళ్లుచుండగా ఆయన శిష్యులు ఆకలిగొని వెన్నులు త్రుంచి తినసాగిరి.
Mark 2:23
మరియు ఆయన విశ్రాంతిదినమున పంటచేలలోబడి వెళ్లుచుండగా, శిష్యులు మార్గమున సాగిపోవుచు వెన్నులు త్రుంచుచునుండిరి.
Luke 6:1
ఒక విశ్రాంతిదినమున ఆయన పంటచేలలోబడి వెళ్లు చుండగా, ఆయన శిష్యులు వెన్నులు త్రుంచి, చేతులతో నలుపుకొని, తినుచుండిరి.
Luke 13:10
విశ్రాంతి దినమున ఆయన యొక సమాజమందిరములో బోధించుచున్నప్పుడు
Luke 14:1
విశ్రాంతిదినమున ఆయన భోజనము చేయుటకు పరిసయ్యుల అధికారులలో ఒకని యింటిలోనికి వెళ్లినప్పుడు, ఆయన ఏమి చేయునో అని వారాయనను కనిపెట్టు చుండిరి.
John 5:16
ఈ కార్యములను విశ్రాంతి దినమున చేసినందున యూదులు యేసును హింసించిరి.
John 7:21
యేసు వారిని చూచి నేను ఒక కార్యము చేసితిని; అందుకు మీరందరు ఆశ్చర్యపడు చున్నారు.