John 5:30
నా అంతట నేనే ఏమియు చేయలేను; నేను విను నట్లుగా తీర్పు తీర్చుచున్నాను. నన్ను పంపిన వాని చిత్తప్రకారమే చేయగోరుదును గాని నా యిష్ట ప్రకారము చేయగోరను గనుక నా తీర్పు న్యాయమైనది.
I | Οὐ | ou | oo |
can | δύναμαι | dynamai | THYOO-na-may |
ἐγὼ | egō | ay-GOH | |
of | ποιεῖν | poiein | poo-EEN |
mine own self | ἀπ' | ap | ap |
do | ἐμαυτοῦ | emautou | ay-maf-TOO |
nothing: | οὐδέν· | ouden | oo-THANE |
as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
I hear, | ἀκούω | akouō | ah-KOO-oh |
I judge: | κρίνω | krinō | KREE-noh |
and | καὶ | kai | kay |
ἡ | hē | ay | |
my | κρίσις | krisis | KREE-sees |
judgment | ἡ | hē | ay |
is | ἐμὴ | emē | ay-MAY |
just; | δικαία | dikaia | thee-KAY-ah |
because | ἐστίν | estin | ay-STEEN |
I seek | ὅτι | hoti | OH-tee |
not | οὐ | ou | oo |
ζητῶ | zētō | zay-TOH | |
mine own | τὸ | to | toh |
will, | θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma |
but | τὸ | to | toh |
the | ἐμὸν | emon | ay-MONE |
will of | ἀλλὰ | alla | al-LA |
the | τὸ | to | toh |
Father | θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma |
τοῦ | tou | too | |
which hath sent | πέμψαντός | pempsantos | PAME-psahn-TOSE |
me. | με | me | may |
πατρός | patros | pa-TROSE |