Joel 2:15
సీయోనులో బాకా ఊదుడి, ఉపవాసదినము ప్రతి ష్ఠించుడి, వ్రతదినము నియమించి ప్రకటనచేయుడి.
Joel 2:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
American Standard Version (ASV)
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly;
Bible in Basic English (BBE)
Let a horn be sounded in Zion, let a time be fixed for going without food, have a holy meeting:
Darby English Bible (DBY)
Blow the trumpet in Zion, hallow a fast, proclaim a solemn assembly;
World English Bible (WEB)
Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly.
Young's Literal Translation (YLT)
Blow ye a trumpet in Zion, Sanctify a fast -- proclaim a restraint.
| Blow | תִּקְע֥וּ | tiqʿû | teek-OO |
| the trumpet | שׁוֹפָ֖ר | šôpār | shoh-FAHR |
| in Zion, | בְּצִיּ֑וֹן | bĕṣiyyôn | beh-TSEE-yone |
| sanctify | קַדְּשׁוּ | qaddĕšû | ka-deh-SHOO |
| fast, a | צ֖וֹם | ṣôm | tsome |
| call | קִרְא֥וּ | qirʾû | keer-OO |
| a solemn assembly: | עֲצָרָֽה׃ | ʿăṣārâ | uh-tsa-RA |
Cross Reference
Joel 1:14
ఉపవాసదినము ప్రతిష్ఠించుడి వ్రతదినము ఏర్పరచుడి. యెహోవాను బతిమాలుకొనుటకై పెద్దలను దేశములోని జనులందరిని మీదేవుడైన యెహోవా మందిరములో సమకూర్చుడి.
Joel 2:1
సీయోను కొండమీద బాకా ఊదుడి నా పరిశుద్ధ పర్వతముమీద హెచ్చరిక నాదము చేయుడి యెహోవా దినము వచ్చుచున్నదనియు అది సమీపమాయెననియు దేశనివాసులందరు వణకు దురుగాక.
Numbers 10:3
ఊదువారు వాటిని ఊదునప్పుడు సమాజము ప్రత్యక్షపు గుడారముయొక్క ద్వారమునెదుట నీ యొద్దకు కూడి రావలెను.
2 Kings 10:20
మరియు యెహూబయలునకు పండుగ నియమింపబడినదని చాటించుడని ఆజ్ఞ ఇయ్యగా వారాలాగు చాటించిరి.
Jeremiah 36:9
యూదారాజైన యోషీయా కుమారుడగు యెహో యాకీము ఏలుబడియందు అయిదవ సంవత్సరము తొమి్మదవ నెలను యెరూషలేములోనున్న ప్రజలందరును యూదా పట్టణములలోనుండి యెరూషలేమునకు వచ్చిన ప్రజలందరును యెహోవాపేరట ఉపవాసము చాటింపగా
1 Kings 21:9
ఆ తాకీదులో వ్రాయించిన దేమనగాఉపవాసదినము జరుగవలెనని మీరు చాటించి నాబోతును జనులయెదుట నిలువబెట్టి
1 Kings 21:12
ఎట్లనగా వారు ఉపవాసదినము చాటించి నాబోతును జనుల యెదుట నిలువబెట్టిరి.