Jeremiah 40:7 in Telugu

Telugu Telugu Bible Jeremiah Jeremiah 40 Jeremiah 40:7

Jeremiah 40:7
అయితే అచ్చటచ్చటనుండు సేనల యధిపతులందరును వారి పటాలపువారును, బబులోనురాజు అహీకాము కుమారుడైన గెదల్యాను దేశముమీద అధికారిగా నియమించి, బబులోనునకు చెరగొని పోబడక నిలిచినవారిలో స్త్రీలను పురుషులను పిల్లలను, దేశములోని అతినీరసులైన దరిద్రులను అతనికి అప్పగించెనని వినిరి.

Jeremiah 40:6Jeremiah 40Jeremiah 40:8

Jeremiah 40:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;

American Standard Version (ASV)
Now when all the captains of the forces that were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poorest of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;

Bible in Basic English (BBE)
Now when it came to the ears of all the captains of the forces who were in the field, and their men, that the king of Babylon had made Gedaliah, the son of Ahikam, ruler in the land, and had put under his care the men and women and children, all the poorest of the land, those who had not been taken away to Babylon;

Darby English Bible (DBY)
And all the captains of the forces that were in the fields, they and their men, heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah the son of Ahikam over the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that had not been carried away captive to Babylon.

World English Bible (WEB)
Now when all the captains of the forces who were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed to him men, and women, and children, and of the poorest of the land, of those who were not carried away captive to Babylon;

Young's Literal Translation (YLT)
And all the heads of the forces that `are' in the field hear, they and their men, that the king of Babylon hath appointed Gedaliah son of Ahikam over the land, and that he hath charged him `with' men, and women, and infants, and of the poor of the land, of those who have not been removed to Babylon;

Now
when
all
וַיִּשְׁמְעוּ֩wayyišmĕʿûva-yeesh-meh-OO
the
captains
כָלkālhahl
of
the
forces
שָׂרֵ֨יśārêsa-RAY
which
הַחֲיָלִ֜יםhaḥăyālîmha-huh-ya-LEEM
were
in
the
fields,
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
even
they
בַּשָּׂדֶ֗הbaśśādeba-sa-DEH
men,
their
and
הֵ֚מָּהhēmmâHAY-ma
heard
וְאַנְשֵׁיהֶ֔םwĕʾanšêhemveh-an-shay-HEM
that
כִּֽיkee
the
king
הִפְקִ֧ידhipqîdheef-KEED
of
Babylon
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek

made
had
בָּבֶ֛לbābelba-VEL
Gedaliah
אֶתʾetet
the
son
גְּדַלְיָ֥הוּgĕdalyāhûɡeh-dahl-YA-hoo
Ahikam
of
בֶןbenven
governor
אֲחִיקָ֖םʾăḥîqāmuh-hee-KAHM
in
the
land,
בָּאָ֑רֶץbāʾāreṣba-AH-rets
and
וְכִ֣י׀wĕkîveh-HEE
had
committed
הִפְקִ֣ידhipqîdheef-KEED
unto
אִתּ֗וֹʾittôEE-toh
him
men,
אֲנָשִׁ֤יםʾănāšîmuh-na-SHEEM
and
women,
וְנָשִׁים֙wĕnāšîmveh-na-SHEEM
and
children,
וָטָ֔ףwāṭāpva-TAHF
poor
the
of
and
וּמִדַּלַּ֣תûmiddallatoo-mee-da-LAHT
of
the
land,
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
that
them
of
מֵאֲשֶׁ֥רmēʾăšermay-uh-SHER
were
not
לֹֽאlōʾloh
carried
away
captive
הָגְל֖וּhoglûhoɡe-LOO
to
Babylon;
בָּבֶֽלָה׃bābelâba-VEH-la

Cross Reference

Jeremiah 39:10
అయితే రాజదేహసంరక్షకుల కధిపతి యైన నెబూజరదాను లేమిగల దరిద్రులను యూదాదేశ ములో నుండనిచ్చి, వారికి ద్రాక్షతోటలను పొలములను నియమించెను.

2 Kings 25:4
కల్దీయులు పట్టణ ప్రాకారమును పడగొట్టగా సైనికులు రాత్రియందు రాజు తోటదగ్గర రెండు గోడల మధ్యనున్న ద్వారపు మార్గమున పారిపోయిరి.

2 Kings 25:22
బబు లోను రాజైన నెబుకద్నెజరు యూదా దేశమందు ఉండనిచ్చిన వారిమీద అతడు షాఫానునకు పుట్టిన అహీకాము కుమారుడైన గెదల్యాను అధిపతిగా నిర్ణయించెను.

Jeremiah 39:4
యూదులరాజైన సిద్కియాయు అతని యోధులందరును వారినిచూచి పారిపోయి, రాజు తోటమార్గమున రెండు గోడల మధ్యనున్న గుమ్మపుమార్గమున పోయిరి గాని రాజు మైదానపు మార్గమున వెళ్లిపోయెను.

Ezekiel 33:24
నరపుత్రుడా, ఇశ్రాయేలు దేశములో పాడైపోయిన ఆ యా చోట్లను కాపురమున్న వారు అబ్రాహాము ఒంటరియై యీ దేశమును స్వాస్థ్య ముగా పొందెను గదా; అనేకులమైన మనకును ఈ దేశము స్వాస్థ్యముగా ఇయ్యబడదా అని అనుకొనుచున్నారు.

Ezekiel 45:16
ఇశ్రాయేలీయులలోని అధిపతికి చెల్లింపవలసిన యీ అర్ప ణము ఈ ప్రకారముగా తెచ్చుటకు దేశమునకు చేరిన జనులందరును బద్ధులైయుందురు.