Jeremiah 36:16
వారు ఆ మాటలన్నిటిని విన్నప్పుడు భయపడి యొకరి నొకరు చూచుకొనిమేము నిశ్చయముగా ఈ మాట లన్నిటిని రాజునకు తెలియజెప్పెదమని బారూకుతో ననిరి.
Jeremiah 36:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.
American Standard Version (ASV)
Now it came to pass, when they had heard all the words, they turned in fear one toward another, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.
Bible in Basic English (BBE)
Now it came about that, after hearing all the words, they said to one another in fear, We will certainly give the king an account of all these words.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when they heard all the words, they turned in fear one toward another, and said unto Baruch, We will certainly report to the king all these words.
World English Bible (WEB)
Now it happened, when they had heard all the words, they turned in fear one toward another, and said to Baruch, We will surely tell the king of all these words.
Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, when they hear all the words, they have been afraid one at another, and say unto Baruch, `We do surely declare to the king all these words.'
| Now it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
| heard had they when | כְּשָׁמְעָם֙ | kĕšomʿām | keh-shome-AM |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| words, the | הַדְּבָרִ֔ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| they were afraid | פָּחֲד֖וּ | pāḥădû | pa-huh-DOO |
| both | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| one | אֶל | ʾel | el |
| and other, | רֵעֵ֑הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
| and said | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Baruch, | בָּר֔וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
| surely will We | הַגֵּ֤יד | haggêd | ha-ɡADE |
| tell | נַגִּיד֙ | naggîd | na-ɡEED |
| the king | לַמֶּ֔לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
| of | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| these | הַדְּבָרִ֖ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| words. | הָאֵֽלֶּה׃ | hāʾēlle | ha-A-leh |
Cross Reference
Jeremiah 13:18
రాజును తల్లియైన రాణిని చూచి ఇట్లనుముమీ శిరోభూషణములును తలమీదనున్న మీ సుందరకిరీటమును పడిపోయెను; క్రుంగి కూర్చుండుడి.
Jeremiah 36:24
రాజైనను ఈ మాట లన్నిటిని వినిన యతని సేవకులలో ఎవరైనను భయపడ లేదు, తమ బట్టలు చింపుకొనలేదు.
Amos 7:10
అప్పుడు బేతేలులోని యాజకుడైన అమజ్యా ఇశ్రా యేలురాజైన యరొబామునకు వర్తమానము పంపిఇశ్రా యేలీయులమధ్య ఆమోసు నీ మీద కుట్ర చేయు చున్నాడు;
Jeremiah 38:1
యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడుఈ పట్టణములో నిలిచియున్నవారు ఖడ్గముచేతనైనను క్షామము చేతనైనను తెగులుచేతనైనను చత్తురు గాని కల్దీయులయొద్దకు బయలు వెళ్లువారు బ్రదుకుదురు, దోపుడుసొమ్ముదక్కించు కొనునట్లు తమ ప్రాణము దక్కించుకొని వారు బ్రదుకు దురు.
Acts 24:25
అప్పుడతడు నీతిని గూర్చియు ఆశానిగ్రహమును గూర్చియు రాబోవు విమర్శనుగూర్చియు ప్రసంగించు చుండగా ఫేలిక్సు మిగుల భయపడిఇప్పటికి వెళ్లుము, నాకు సమయమైన నిన్ను పిలువన