Jeremiah 24:7
వారు పూర్ణహృదయముతో నా యొద్దకు తిరిగి రాగా వారు నా జనులగునట్లును నేను వారి దేవుడనగునట్లును నేను యెహోవానని నన్నెరుగు హృదయమును వారి కిచ్చెదను.
And I will give | וְנָתַתִּי֩ | wĕnātattiy | veh-na-ta-TEE |
them an heart | לָהֶ֨ם | lāhem | la-HEM |
know to | לֵ֜ב | lēb | lave |
me, that | לָדַ֣עַת | lādaʿat | la-DA-at |
I | אֹתִ֗י | ʾōtî | oh-TEE |
am the Lord: | כִּ֚י | kî | kee |
be shall they and | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
my people, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
I and | וְהָיוּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
will be | לִ֣י | lî | lee |
their God: | לְעָ֔ם | lĕʿām | leh-AM |
for | וְאָ֣נֹכִ֔י | wĕʾānōkî | veh-AH-noh-HEE |
they shall return | אֶהְיֶ֥ה | ʾehye | eh-YEH |
unto | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
me with their whole | לֵאלֹהִ֑ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
heart. | כִּֽי | kî | kee |
יָשֻׁ֥בוּ | yāšubû | ya-SHOO-voo | |
אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI | |
בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL | |
לִבָּֽם׃ | libbām | lee-BAHM |