Jeremiah 20:10
నలుదిక్కుల భయము అని అనేకులు గుసగుసలాడగా వింటిని. వారుదుర్మార్గు డని మీరు చాటించినయెడల మేమును చాటింతుమందురు; అతడొకవేళ చిక్కుపడును, అప్పుడు మనమతని పట్టుకొని అతనిమీద పగతీర్చుకొందమని చెప్పుకొనుచు, నాకు స్నేహితులైన వారందరు నేను పడిపోగా చూడవలెనని కనిపెట్టు కొనియున్నారు.
For | כִּ֣י | kî | kee |
I heard | שָׁמַ֜עְתִּי | šāmaʿtî | sha-MA-tee |
the defaming | דִּבַּ֣ת | dibbat | dee-BAHT |
many, of | רַבִּים֮ | rabbîm | ra-BEEM |
fear | מָג֣וֹר | māgôr | ma-ɡORE |
on every side. | מִסָּבִיב֒ | missābîb | mee-sa-VEEV |
Report, | הַגִּ֙ידוּ֙ | haggîdû | ha-ɡEE-DOO |
say report will we and they, | וְנַגִּידֶ֔נּוּ | wĕnaggîdennû | veh-na-ɡee-DEH-noo |
it. All | כֹּ֚ל | kōl | kole |
my familiars | אֱנ֣וֹשׁ | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
שְׁלֹמִ֔י | šĕlōmî | sheh-loh-MEE | |
watched | שֹׁמְרֵ֖י | šōmĕrê | shoh-meh-RAY |
for my halting, | צַלְעִ֑י | ṣalʿî | tsahl-EE |
saying, Peradventure | אוּלַ֤י | ʾûlay | oo-LAI |
enticed, be will he | יְפֻתֶּה֙ | yĕputteh | yeh-foo-TEH |
prevail shall we and | וְנ֣וּכְלָה | wĕnûkĕlâ | veh-NOO-heh-la |
take shall we and him, against | ל֔וֹ | lô | loh |
our revenge | וְנִקְחָ֥ה | wĕniqḥâ | veh-neek-HA |
on | נִקְמָתֵ֖נוּ | niqmātēnû | neek-ma-TAY-noo |
him. | מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |