Jeremiah 2:35
అయినను నీవునేను నిర్దోషిని, నిశ్చయముగా ఆయన కోపము నామీదనుండి తొలగిపోయెనని చెప్పు కొనుచున్నావు. ఇదిగోపాపము చేయలేదని నీవు చెప్పిన దానిబట్టి నీతో నాకు వ్యాజ్యెము కలిగినది.
Yet thou sayest, | וַתֹּֽאמְרִי֙ | wattōʾmĕriy | va-toh-meh-REE |
Because | כִּ֣י | kî | kee |
I am innocent, | נִקֵּ֔יתִי | niqqêtî | nee-KAY-tee |
surely | אַ֛ךְ | ʾak | ak |
his anger | שָׁ֥ב | šāb | shahv |
shall turn | אַפּ֖וֹ | ʾappô | AH-poh |
from | מִמֶּ֑נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee |
Behold, me. | הִנְנִי֙ | hinniy | heen-NEE |
I will plead with | נִשְׁפָּ֣ט | nišpāṭ | neesh-PAHT |
because thee, | אוֹתָ֔ךְ | ʾôtāk | oh-TAHK |
thou sayest, | עַל | ʿal | al |
I have not | אָמְרֵ֖ךְ | ʾomrēk | ome-RAKE |
sinned. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
חָטָֽאתִי׃ | ḥāṭāʾtî | ha-TA-tee |