James 4:14 in Telugu

Telugu Telugu Bible James James 4 James 4:14

James 4:14
రేపేమి సంభవించునో మీకు తెలియదు. మీ జీవమేపాటిది? మీరు కొంతసేపు కనబడి అంతలో మాయమైపోవు ఆవిరి వంటివారే.

James 4:13James 4James 4:15

James 4:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

American Standard Version (ASV)
whereas ye know not what shall be on the morrow. What is your life? For ye are a vapor, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

Bible in Basic English (BBE)
When you are not certain what will take place tomorrow. What is your life? It is a mist, which is seen for a little time and then is gone.

Darby English Bible (DBY)
ye who do not know what will be on the morrow, ([for] what [is] your life? It is even a vapour, appearing for a little while, and then disappearing,)

World English Bible (WEB)
Whereas you don't know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.

Young's Literal Translation (YLT)
who do not know the thing of the morrow; for what is your life? for it is a vapour that is appearing for a little, and then is vanishing;

Whereas
οἵτινεςhoitinesOO-tee-nase
ye
know
οὐκoukook
not
ἐπίστασθεepistastheay-PEE-sta-sthay
what
τὸtotoh
the
on
be
shall
τῆςtēstase
morrow.
αὔριονaurionA-ree-one
For
ποίαpoiaPOO-ah
what
γάρgargahr
is
your
ay

ζωὴzōēzoh-A
life?
ὑμῶν·hymōnyoo-MONE
It
is
ἀτμὶςatmisah-TMEES
even
γὰρgargahr
a
vapour,
ἐστινestinay-steen
that
appeareth
ay
for
πρὸςprosprose
a
ὀλίγονoligonoh-LEE-gone
little
time,
φαινομένηphainomenēfay-noh-MAY-nay
and
ἔπειταepeitaAPE-ee-ta
then
δὲdethay
vanisheth
away.
ἀφανιζομένηaphanizomenēah-fa-nee-zoh-MAY-nay

Cross Reference

Psalm 102:3
పొగ యెగిరిపోవునట్లుగా నా దినములు తరిగిపోవు చున్నవి పొయిలోనిది కాలిపోయినట్లు నా యెముకలు కాలి పోయి యున్నవి.

Psalm 39:5
నా దినముల పరిమాణము నీవు బెత్తెడంతగా చేసి యున్నావు నీ సన్నిధిని నా ఆయుష్కాలము లేనట్టేయున్నది. ఎంత స్థిరుడైనను ప్రతివాడును కేవలము వట్టి ఊపిరి వలె ఉన్నాడు.(సెలా.)

1 Peter 1:24
గడ్డి ఎండును దాని పువ్వును రాలును, అయితే ప్రభువు వాక్యము ఎల్లప్పుడును నిలుచును.

Job 14:1
స్త్రీ కనిన నరుడు కొద్ది దినములవాడై మిక్కిలిబాధనొందును.

1 John 2:17
లోకమును దాని ఆశయు గతించిపోవుచున్నవి గాని, దేవుని చిత్త మును జరిగించువాడు నిరంతరమును నిలుచును.

Job 7:6
నా దినములు నేతగాని నాడెకంటెను వడిగా గతించు చున్నవినిరీక్షణ లేక అవి క్షయమై పోవుచున్నవి.

Job 9:25
పరుగుమీద పోవువానికంటె నా దినములు త్వరగాగతించుచున్నవిక్షేమము లేకయే అవి గతించిపోవుచున్నవి.

James 1:10
ఏలయనగా ఇతడు గడ్డిపువ్వువలె గతించిపోవును.

1 Peter 4:7
అయితే అన్నిటి అంతము సమీపమైయున్నది. కాగా మీరు స్వస్థ బుద్ధిగలవారై, ప్రార్థనలు చేయుటకు మెలకువగా ఉండుడి.

Psalm 89:47
నా ఆయుష్కాలము ఎంత కొద్దిదో జ్ఞాపకము చేసి కొనుము ఎంత వ్యర్థముగా నీవు నరులనందరిని సృజించి యున్నావు?