Isaiah 8:1
మరియు యెహోవా నీవు గొప్పపలక తీసికొని మహేరు షాలాల్, హాష్ బజ్1, అను మాటలు సామాన్య మైన అక్షరములతో దానిమీద వ్రాయుము.
Isaiah 8:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto me, Take thee a great tablet, and write upon it with the pen of a man, For Maher-shalal-hash-baz;
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me, Take a great writing-board, and on it put down in common letters, Maher-shalal-hash-baz;
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to me, Take thee a great tablet, and write thereon with a man's style, concerning Maher-shalal-hash-baz.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to me, "Take a large tablet, and write on it with a man's pen, 'For Maher Shalal Hash Baz;{"Maher Shalal Hash Baz" means "quick to the plunder, swift to the spoil."}'
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto me, `Take to thee a great tablet, and write upon it with a graving tool of man, To haste spoil, enjoy prey.'
| Moreover the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
| Take me, | קַח | qaḥ | kahk |
| thee a great | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
| roll, | גִּלָּי֣וֹן | gillāyôn | ɡee-la-YONE |
| and write | גָּד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
| in | וּכְתֹ֤ב | ûkĕtōb | oo-heh-TOVE |
| man's a with it | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
| pen | בְּחֶ֣רֶט | bĕḥereṭ | beh-HEH-ret |
| concerning Maher-shalal-hash-baz. | אֱנ֔וֹשׁ | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
| לְמַהֵ֥ר | lĕmahēr | leh-ma-HARE | |
| שָׁלָ֖ל | šālāl | sha-LAHL | |
| חָ֥שׁ | ḥāš | hahsh | |
| בַּֽז׃ | baz | bahz |
Cross Reference
Isaiah 30:8
రాబోవు దినములలో చిరకాలమువరకు నిత్యము సాక్ష్యార్థముగా నుండునట్లు నీవు వెళ్లి వారియెదుట పలకమీద దీని వ్రాసి గ్రంథ ములో లిఖింపుము
Job 19:23
నా మాటలు వ్రాయబడవలెనని నేనెంతో కోరుచున్నాను. అవి గ్రంథములో వ్రాయబడవలెనని నేనెంతో కోరు చున్నాను.
Isaiah 8:3
నేను ప్రవక్త్రి యొద్దకు పోతిని; ఆమె గర్భవతియై కుమారుని కనగా యెహోవా అతనికి మహేరు షాలాల్ హాష్ బజ్2 అను పేరు పెట్టుము.
Jeremiah 36:2
నీవు పుస్తకపుచుట్ట తీసికొని నేను నీతో మాటలాడిన దినము మొదలుకొని, అనగా యోషీయా కాలము మొదలుకొని నేటివరకు ఇశ్రాయేలువారినిగూర్చియు యూదావారిని గూర్చియు సమస్త జనములను గూర్చియు నేను నీతో పలికిన మాటలన్నిటిని దానిలో వ్రాయుము.
Jeremiah 36:28
నీవు మరియొక గ్రంథము తీసికొని యూదారాజైన యెహో యాకీము కాల్చిన మొదటి గ్రంథములో వ్రాయబడిన మాటలన్నిటిని దానిలో వ్రాయుము.
Jeremiah 36:32
యిర్మీయా యింకొక గ్రంథమును తీసికొని లేఖికుడగు నేరియా కుమారుడైన బారూకుచేతికి అప్పగింపగా అతడు యిర్మీయా నోటిమాటలను బట్టి యూదారాజైన యెహోయాకీము అగ్నిలో కాల్చిన గ్రంథపు మాటలన్నిటిని వ్రాసెను; మరియు ఆ మాటలు గాక అట్టివి అనేకములు అతడు వాటితో కూర్చెను.
Habakkuk 2:2
యెహోవా నాకీలాగు సెలవిచ్చెను చదువువాడు పరుగెత్తుచు చదువ వీలగునట్లు నీవు ఆ దర్శన విషయమును పలకమీద స్పష్టముగా వ్రాయుము.
Revelation 13:18
బుద్ధిగలవాడు మృగముయొక్క సంఖ్యను లెక్కింపనిమ్ము; అది యొక మనుష్యుని సంఖ్యయే; ఆ సంఖ్య ఆరువందల అరువది యారు; ఇందులో జ్ఞానము కలదు.
Revelation 21:17
మరియు అతడు ప్రాకారమును కొలువగా అది మనుష్యుని కొలత చొప్పున నూట నలుబదినాలుగు మూరలైనది; ఆ కొలత దూతకొలతయే.