Interlinear verses Isaiah 43
  1. וְעַתָּ֞ה
    now
    veh-ah-TA
    כֹּֽה
    thus
    koh
    אָמַ֤ר
    saith
    ah-MAHR
    יְהוָה֙
    the
    yeh-VA
    בֹּרַאֲךָ֣
    Lord
    boh-ra-uh-HA
    יַעֲקֹ֔ב
    that
    ya-uh-KOVE
    וְיֹצֶרְךָ֖
    created
    veh-yoh-tser-HA
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    thee,
    yees-ra-ALE
    אַל
    O
    al
    תִּירָא֙
    Jacob,
    tee-RA
    כִּ֣י
    and
    kee
    גְאַלְתִּ֔יךָ
    he
    ɡeh-al-TEE-ha
    קָרָ֥אתִי
    that
    ka-RA-tee
    בְשִׁמְךָ֖
    formed
    veh-sheem-HA
    לִי
    thee,
    lee
    אָֽתָּה׃
    O
    AH-ta
  2. כִּֽי
    thou
    kee
    תַעֲבֹ֤ר
    passest
    ta-uh-VORE
    בַּמַּ֙יִם֙
    through
    ba-MA-YEEM
    אִתְּךָ
    the
    ee-teh-HA
    אָ֔נִי
    waters,
    AH-nee
    וּבַנְּהָר֖וֹת
    I
    oo-va-neh-ha-ROTE
    לֹ֣א
    will
    loh
    יִשְׁטְפ֑וּךָ
    be
    yeesh-teh-FOO-ha
    כִּֽי
    with
    kee
    תֵלֵ֤ךְ
    thee;
    tay-LAKE
    בְּמוֹ
    and
    beh-MOH
    אֵשׁ֙
    through
    aysh
    לֹ֣א
    the
    loh
    תִכָּוֶ֔ה
    rivers,
    tee-ka-VEH
    וְלֶהָבָ֖ה
    they
    veh-leh-ha-VA
    לֹ֥א
    shall
    loh
    תִבְעַר
    not
    teev-AR
    בָּֽךְ׃
    overflow
    bahk
  3. כִּ֗י
    I
    kee
    אֲנִי֙
    am
    uh-NEE
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    Lord
    ay-loh-HAY-ha
    קְד֥וֹשׁ
    thy
    keh-DOHSH
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    God,
    yees-ra-ALE
    מוֹשִׁיעֶ֑ךָ
    the
    moh-shee-EH-ha
    נָתַ֤תִּי
    Holy
    na-TA-tee
    כָפְרְךָ֙
    One
    hofe-reh-HA
    מִצְרַ֔יִם
    of
    meets-RA-yeem
    כּ֥וּשׁ
    Israel,
    koosh
    וּסְבָ֖א
    thy
    oo-seh-VA
    תַּחְתֶּֽיךָ׃
    Saviour:
    tahk-TAY-ha
  4. מֵאֲשֶׁ֨ר
    thou
    may-uh-SHER
    יָקַ֧רְתָּ
    wast
    ya-KAHR-ta
    בְעֵינַ֛י
    precious
    veh-ay-NAI
    נִכְבַּ֖דְתָּ
    in
    neek-BAHD-ta
    וַאֲנִ֣י
    my
    va-uh-NEE
    אֲהַבְתִּ֑יךָ
    sight,
    uh-hahv-TEE-ha
    וְאֶתֵּ֤ן
    thou
    veh-eh-TANE
    אָדָם֙
    hast
    ah-DAHM
    תַּחְתֶּ֔יךָ
    been
    tahk-TAY-ha
    וּלְאֻמִּ֖ים
    honourable,
    oo-leh-oo-MEEM
    תַּ֥חַת
    and
    TA-haht
    נַפְשֶֽׁךָ׃
    I
    nahf-SHEH-ha
  5. אַל
    not:
    al
    תִּירָ֖א
    for
    tee-RA
    כִּ֣י
    I
    kee
    אִתְּךָ
    am
    ee-teh-HA
    אָ֑נִי
    with
    AH-nee
    מִמִּזְרָח֙
    thee:
    mee-meez-RAHK
    אָבִ֣יא
    I
    ah-VEE
    זַרְעֶ֔ךָ
    will
    zahr-EH-ha
    וּמִֽמַּעֲרָ֖ב
    bring
    oo-mee-ma-uh-RAHV
    אֲקַבְּצֶֽךָּ׃
    thy
    uh-ka-beh-TSEH-ka
  6. אֹמַ֤ר
    will
    oh-MAHR
    לַצָּפוֹן֙
    say
    la-tsa-FONE
    תֵּ֔נִי
    to
    TAY-nee
    וּלְתֵימָ֖ן
    the
    oo-leh-tay-MAHN
    אַל
    north,
    al
    תִּכְלָ֑אִי
    Give
    teek-LA-ee
    הָבִ֤יאִי
    up;
    ha-VEE-ee
    בָנַי֙
    and
    va-NA
    מֵרָח֔וֹק
    to
    may-ra-HOKE
    וּבְנוֹתַ֖י
    the
    oo-veh-noh-TAI
    מִקְצֵ֥ה
    south,
    meek-TSAY
    הָאָֽרֶץ׃
    Keep
    ha-AH-rets
  7. כֹּ֚ל
    every
    kole
    הַנִּקְרָ֣א
    one
    ha-neek-RA
    בִשְׁמִ֔י
    that
    veesh-MEE
    וְלִכְבוֹדִ֖י
    is
    veh-leek-voh-DEE
    בְּרָאתִ֑יו
    called
    beh-ra-TEEOO
    יְצַרְתִּ֖יו
    by
    yeh-tsahr-TEEOO
    אַף
    my
    af
    עֲשִׂיתִֽיו׃
    name:
    uh-see-TEEV
  8. הוֹצִ֥יא
    forth
    hoh-TSEE
    עַם
    the
    am
    עִוֵּ֖ר
    blind
    ee-WARE
    וְעֵינַ֣יִם
    people
    veh-ay-NA-yeem
    יֵ֑שׁ
    that
    yaysh
    וְחֵרְשִׁ֖ים
    have
    veh-hay-reh-SHEEM
    וְאָזְנַ֥יִם
    eyes,
    veh-oze-NA-yeem
    לָֽמוֹ׃
    and
    LA-moh
  9. כָּֽל
    all
    kahl
    הַגּוֹיִ֞ם
    the
    ha-ɡoh-YEEM
    נִקְבְּצ֣וּ
    nations
    neek-beh-TSOO
    יַחְדָּ֗ו
    be
    yahk-DAHV
    וְיֵאָֽסְפוּ֙
    gathered
    veh-yay-ah-seh-FOO
    לְאֻמִּ֔ים
    together,
    leh-oo-MEEM
    מִ֤י
    and
    mee
    בָהֶם֙
    let
    va-HEM
    יַגִּ֣יד
    the
    ya-ɡEED
    זֹ֔את
    people
    zote
    וְרִֽאשֹׁנ֖וֹת
    be
    veh-ree-shoh-NOTE
    יַשְׁמִיעֻ֑נוּ
    assembled:
    yahsh-mee-OO-noo
    יִתְּנ֤וּ
    who
    yee-teh-NOO
    עֵֽדֵיהֶם֙
    among
    ay-day-HEM
    וְיִצְדָּ֔קוּ
    them
    veh-yeets-DA-koo
    וְיִשְׁמְע֖וּ
    can
    veh-yeesh-meh-OO
    וְיֹאמְר֥וּ
    declare
    veh-yoh-meh-ROO
    אֱמֶֽת׃
    this,
    ay-MET
  10. אַתֶּ֤ם
    are
    ah-TEM
    עֵדַי֙
    my
    ay-DA
    נְאֻם
    witnesses,
    neh-OOM
    יְהוָ֔ה
    saith
    yeh-VA
    וְעַבְדִּ֖י
    the
    veh-av-DEE
    אֲשֶׁ֣ר
    Lord,
    uh-SHER
    בָּחָ֑רְתִּי
    and
    ba-HA-reh-tee
    לְמַ֣עַן
    my
    leh-MA-an
    תֵּ֠דְעוּ
    servant
    TAY-deh-oo
    וְתַאֲמִ֨ינוּ
    whom
    veh-ta-uh-MEE-noo
    לִ֤י
    I
    lee
    וְתָבִ֙ינוּ֙
    have
    veh-ta-VEE-NOO
    כִּֽי
    chosen:
    kee
    אֲנִ֣י
    that
    uh-NEE
    ה֔וּא
    ye
    hoo
    לְפָנַי֙
    may
    leh-fa-NA
    לֹא
    know
    loh
    נ֣וֹצַר
    and
    NOH-tsahr
    אֵ֔ל
    believe
    ale
    וְאַחֲרַ֖י
    me,
    veh-ah-huh-RAI
    לֹ֥א
    and
    loh
    יִהְיֶֽה׃
    understand
    yee-YEH
  11. אָנֹכִ֥י
    even
    ah-noh-HEE
    אָנֹכִ֖י
    I,
    ah-noh-HEE
    יְהוָ֑ה
    am
    yeh-VA
    וְאֵ֥ין
    the
    veh-ANE
    מִבַּלְעָדַ֖י
    Lord;
    mee-bahl-ah-DAI
    מוֹשִֽׁיעַ׃
    and
    moh-SHEE-ah
  12. אָנֹכִ֞י
    have
    ah-noh-HEE
    הִגַּ֤דְתִּי
    declared,
    hee-ɡAHD-tee
    וְהוֹשַׁ֙עְתִּי֙
    and
    veh-hoh-SHA-TEE
    וְהִשְׁמַ֔עְתִּי
    have
    veh-heesh-MA-tee
    וְאֵ֥ין
    saved,
    veh-ANE
    בָּכֶ֖ם
    and
    ba-HEM
    זָ֑ר
    I
    zahr
    וְאַתֶּ֥ם
    have
    veh-ah-TEM
    עֵדַ֛י
    shewed,
    ay-DAI
    נְאֻם
    when
    neh-OOM
    יְהוָ֖ה
    there
    yeh-VA
    וַֽאֲנִי
    was
    VA-uh-nee
    אֵֽל׃
    no
    ale
  13. גַּם
    before
    ɡahm
    מִיּוֹם֙
    the
    mee-YOME
    אֲנִ֣י
    day
    uh-NEE
    ה֔וּא
    was
    hoo
    וְאֵ֥ין
    I
    veh-ANE
    מִיָּדִ֖י
    am
    mee-ya-DEE
    מַצִּ֑יל
    he;
    ma-TSEEL
    אֶפְעַ֖ל
    and
    ef-AL
    וּמִ֥י
    there
    oo-MEE
    יְשִׁיבֶֽנָּה׃
    is
    yeh-shee-VEH-na
  14. כֹּֽה
    saith
    koh
    אָמַ֧ר
    the
    ah-MAHR
    יְהוָ֛ה
    Lord,
    yeh-VA
    גֹּאַלְכֶ֖ם
    your
    ɡoh-al-HEM
    קְד֣וֹשׁ
    redeemer,
    keh-DOHSH
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    the
    yees-ra-ALE
    לְמַעַנְכֶ֞ם
    Holy
    leh-ma-an-HEM
    שִׁלַּ֣חְתִּי
    One
    shee-LAHK-tee
    בָבֶ֗לָה
    of
    va-VEH-la
    וְהוֹרַדְתִּ֤י
    Israel;
    veh-hoh-rahd-TEE
    בָֽרִיחִים֙
    For
    va-ree-HEEM
    כֻּלָּ֔ם
    your
    koo-LAHM
    וְכַשְׂדִּ֖ים
    sake
    veh-hahs-DEEM
    בָּאֳנִיּ֥וֹת
    I
    ba-oh-NEE-yote
    רִנָּתָֽם׃
    have
    ree-na-TAHM
  15. אֲנִ֥י
    am
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    קְדֽוֹשְׁכֶ֑ם
    Lord,
    keh-doh-sheh-HEM
    בּוֹרֵ֥א
    your
    boh-RAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    Holy
    yees-ra-ALE
    מַלְכְּכֶֽם׃
    One,
    mahl-keh-HEM
  16. כֹּ֚ה
    saith
    koh
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    יְהוָ֔ה
    Lord,
    yeh-VA
    הַנּוֹתֵ֥ן
    which
    ha-noh-TANE
    בַּיָּ֖ם
    maketh
    ba-YAHM
    דָּ֑רֶךְ
    a
    DA-rek
    וּבְמַ֥יִם
    way
    oo-veh-MA-yeem
    עַזִּ֖ים
    in
    ah-ZEEM
    נְתִיבָֽה׃
    the
    neh-tee-VA
  17. הַמּוֹצִ֥יא
    bringeth
    ha-moh-TSEE
    רֶֽכֶב
    forth
    REH-hev
    וָס֖וּס
    the
    va-SOOS
    חַ֣יִל
    chariot
    HA-yeel
    וְעִזּ֑וּז
    and
    veh-EE-zooz
    יַחְדָּ֤ו
    horse,
    yahk-DAHV
    יִשְׁכְּבוּ֙
    the
    yeesh-keh-VOO
    בַּל
    army
    bahl
    יָק֔וּמוּ
    and
    ya-KOO-moo
    דָּעֲכ֖וּ
    the
    da-uh-HOO
    כַּפִּשְׁתָּ֥ה
    power;
    ka-peesh-TA
    כָבֽוּ׃
    they
    ha-VOO
  18. אַֽל
    ye
    al
    תִּזְכְּר֖וּ
    not
    teez-keh-ROO
    רִֽאשֹׁנ֑וֹת
    the
    ree-shoh-NOTE
    וְקַדְמֹנִיּ֖וֹת
    former
    veh-kahd-moh-NEE-yote
    אַל
    things,
    al
    תִּתְבֹּנָֽנוּ׃
    neither
    teet-boh-na-NOO
  19. הִנְנִ֨י
    I
    heen-NEE
    עֹשֶׂ֤ה
    will
    oh-SEH
    חֲדָשָׁה֙
    do
    huh-da-SHA
    עַתָּ֣ה
    a
    ah-TA
    תִצְמָ֔ח
    new
    teets-MAHK
    הֲל֖וֹא
    thing;
    huh-LOH
    תֵֽדָע֑וּהָ
    now
    tay-da-OO-ha
    אַ֣ף
    it
    af
    אָשִׂ֤ים
    shall
    ah-SEEM
    בַּמִּדְבָּר֙
    spring
    ba-meed-BAHR
    דֶּ֔רֶךְ
    forth;
    DEH-rek
    בִּֽישִׁמ֖וֹן
    shall
    bee-shee-MONE
    נְהָרֽוֹת׃
    ye
    neh-ha-ROTE
  20. תְּכַבְּדֵ֙נִי֙
    beast
    teh-ha-beh-DAY-NEE
    חַיַּ֣ת
    of
    ha-YAHT
    הַשָּׂדֶ֔ה
    the
    ha-sa-DEH
    תַּנִּ֖ים
    field
    ta-NEEM
    וּבְנ֣וֹת
    shall
    oo-veh-NOTE
    יַֽעֲנָ֑ה
    honour
    ya-uh-NA
    כִּֽי
    me,
    kee
    נָתַ֨תִּי
    the
    na-TA-tee
    בַמִּדְבָּ֜ר
    dragons
    va-meed-BAHR
    מַ֗יִם
    and
    MA-yeem
    נְהָרוֹת֙
    the
    neh-ha-ROTE
    בִּֽישִׁימֹ֔ן
    owls:
    bee-shee-MONE
    לְהַשְׁק֖וֹת
    leh-hahsh-KOTE
    עַמִּ֥י
    because
    ah-MEE
    בְחִירִֽי׃
    I
    veh-hee-REE
  21. עַם
    people
    am
    זוּ֙
    have
    zoo
    יָצַ֣רְתִּי
    I
    ya-TSAHR-tee
    לִ֔י
    formed
    lee
    תְּהִלָּתִ֖י
    for
    teh-hee-la-TEE
    יְסַפֵּֽרוּ׃
    myself;
    yeh-sa-pay-ROO
  22. וְלֹא
    thou
    veh-LOH
    אֹתִ֥י
    hast
    oh-TEE
    קָרָ֖אתָ
    not
    ka-RA-ta
    יַֽעֲקֹ֑ב
    called
    ya-uh-KOVE
    כִּֽי
    upon
    kee
    יָגַ֥עְתָּ
    me,
    ya-ɡA-ta
    בִּ֖י
    O
    bee
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    Jacob;
    yees-ra-ALE
  23. לֹֽא
    hast
    loh
    הֵבֵ֤יאתָ
    not
    hay-VAY-ta
    לִּי֙
    brought
    lee
    שֵׂ֣ה
    me
    say
    עֹלֹתֶ֔יךָ
    the
    oh-loh-TAY-ha
    וּזְבָחֶ֖יךָ
    small
    oo-zeh-va-HAY-ha
    לֹ֣א
    cattle
    loh
    כִבַּדְתָּ֑נִי
    of
    hee-bahd-TA-nee
    לֹ֤א
    thy
    loh
    הֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙
    burnt
    heh-ay-vahd-TEE-HA
    בְּמִנְחָ֔ה
    offerings;
    beh-meen-HA
    וְלֹ֥א
    neither
    veh-LOH
    הוֹגַעְתִּ֖יךָ
    hast
    hoh-ɡa-TEE-ha
    בִּלְבוֹנָֽה׃
    thou
    beel-voh-NA
  24. לֹא
    hast
    loh
    קָנִ֨יתָ
    bought
    ka-NEE-ta
    לִּ֤י
    me
    lee
    בַכֶּ֙סֶף֙
    no
    va-KEH-SEF
    קָנֶ֔ה
    sweet
    ka-NEH
    וְחֵ֥לֶב
    cane
    veh-HAY-lev
    זְבָחֶ֖יךָ
    with
    zeh-va-HAY-ha
    לֹ֣א
    money,
    loh
    הִרְוִיתָ֑נִי
    neither
    heer-vee-TA-nee
    אַ֗ךְ
    hast
    ak
    הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙
    thou
    heh-ay-vahd-TA-NEE
    בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ
    filled
    beh-ha-tove-TAY-ha
    הוֹגַעְתַּ֖נִי
    me
    hoh-ɡa-TA-nee
    בַּעֲוֺנֹתֶֽיךָ׃
    with
    ba-uh-voh-noh-TAY-ha
  25. אָנֹכִ֨י
    even
    ah-noh-HEE
    אָנֹכִ֥י
    I,
    ah-noh-HEE
    ה֛וּא
    am
    hoo
    מֹחֶ֥ה
    he
    moh-HEH
    פְשָׁעֶ֖יךָ
    that
    feh-sha-A-ha
    לְמַעֲנִ֑י
    blotteth
    leh-ma-uh-NEE
    וְחַטֹּאתֶ֖יךָ
    out
    veh-ha-toh-TAY-ha
    לֹ֥א
    thy
    loh
    אֶזְכֹּֽר׃
    transgressions
    ez-KORE
  26. הַזְכִּירֵ֕נִי
    me
    hahz-kee-RAY-nee
    נִשָּׁפְטָ֖ה
    in
    nee-shofe-TA
    יָ֑חַד
    remembrance:
    YA-hahd
    סַפֵּ֥ר
    let
    sa-PARE
    אַתָּ֖ה
    us
    ah-TA
    לְמַ֥עַן
    plead
    leh-MA-an
    תִּצְדָּֽק׃
    together:
    teets-DAHK
  27. אָבִ֥יךָ
    first
    ah-VEE-ha
    הָרִאשׁ֖וֹן
    father
    ha-ree-SHONE
    חָטָ֑א
    hath
    ha-TA
    וּמְלִיצֶ֖יךָ
    sinned,
    oo-meh-lee-TSAY-ha
    פָּ֥שְׁעוּ
    and
    PA-sheh-oo
    בִֽי׃
    thy
    vee
  28. וַאֲחַלֵּ֖ל
    I
    va-uh-ha-LALE
    שָׂ֣רֵי
    have
    SA-ray
    קֹ֑דֶשׁ
    profaned
    KOH-desh
    וְאֶתְּנָ֤ה
    the
    veh-eh-teh-NA
    לַחֵ֙רֶם֙
    princes
    la-HAY-REM
    יַעֲקֹ֔ב
    of
    ya-uh-KOVE
    וְיִשְׂרָאֵ֖ל
    the
    veh-yees-ra-ALE
    לְגִדּוּפִֽים׃
    sanctuary,
    leh-ɡee-doo-FEEM