Index
Full Screen ?
 

Isaiah 1:4 in Telugu

Isaiah 1:4 Telugu Bible Isaiah Isaiah 1

Isaiah 1:4
పాపిష్ఠి జనమా, దోషభరితమైన ప్రజలారా, దుష్టసంతానమా, చెరుపుచేయు పిల్లలారా, మీకుశ్రమ. వారు యెహోవాను విసర్జించి యున్నారు ఇశ్రాయేలుయొక్క పరిశుద్ధదేవుని దూషింతురు ఆయనను విడిచి తొలగిపోయి యున్నారు.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவர்களைப் பள்ளத்தாக்கிலே போய் இறங்குகிற மிருகஜீவன்களைப்போல இளைப்பாறச்செய்தார்; இப்படியே தேவரீர், உமக்கு மகிமையுள்ள புகழ்ச்சியை உண்டாக்கும்படி உம்முடைய மக்களை நடத்தினீர்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு பசு வயலில் நடந்து செல்லும்போது அது கீழே விழாது. அதேபோன்று ஜனங்கள் கடல் வழியாகப் போகும்போது கீழே விழவில்லை. கர்த்தருடைய ஆவி ஜனங்களை ஒரு ஓய்விடத்திற்கு அழைத்துச் சென்றது. ஜனங்கள் முழுநேரமும் பாதுகாப்பாக இருந்தனர். கர்த்தாவே, அதுதான் நீர் உமது ஜனங்களை நடத்திய வழி. நீர் ஜனங்களை வழிநடத்தினீர். நீர் உமது நாமத்தை அற்புதமாக்கினீர்!

Thiru Viviliam
⁽கால்நடை பள்ளத்தாக்கினுள்␢ இறங்கிச் செல்வதுபோல்␢ அவர்களும் இளைப்பாற␢ ஆண்டவரின் ஆவி அவர்களை நடத்தியது.␢ இவ்வாறு, உமது பெயர் சிறப்புறுமாறு␢ நீர் உம் மக்களை நடத்திவந்தீர்.⁾

ஏசாயா 63:13ஏசாயா 63ஏசாயா 63:15

King James Version (KJV)
As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

American Standard Version (ASV)
As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Jehovah caused them to rest; so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

Bible in Basic English (BBE)
Like the cattle which go down into the valley, they went without falling, the spirit of the Lord guiding them: so you went before your people, to make yourself a great name.

Darby English Bible (DBY)
As cattle go down into the valley, the Spirit of Jehovah gave them rest; so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

World English Bible (WEB)
As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Yahweh caused them to rest; so did you lead your people, to make yourself a glorious name.

Young’s Literal Translation (YLT)
As a beast into a valley goeth down, The Spirit of Jehovah causeth him to rest, So hast Thou led Thy people, To make to Thyself a glorious name.

ஏசாயா Isaiah 63:14
கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவர்களைப் பள்ளத்தாக்கிலே போய் இறங்குகிற மிருகஜீவன்களைப்போல இளைப்பாறப்பண்ணினார்; இப்படியே தேவரீர், உமக்கு மகிமையுள்ள கீர்த்தியை உண்டாக்கும்படி உம்முடைய ஜனத்தை நடத்தினீர்.
As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

As
a
beast
כַּבְּהֵמָה֙kabbĕhēmāhka-beh-hay-MA
goeth
down
בַּבִּקְעָ֣הbabbiqʿâba-beek-AH
valley,
the
into
תֵרֵ֔דtērēdtay-RADE
the
Spirit
ר֥וּחַrûaḥROO-ak
of
the
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
rest:
to
him
caused
תְּנִיחֶ֑נּוּtĕnîḥennûteh-nee-HEH-noo
so
כֵּ֚ןkēnkane
didst
thou
lead
נִהַ֣גְתָּnihagtānee-HAHɡ-ta
people,
thy
עַמְּךָ֔ʿammĕkāah-meh-HA
to
make
לַעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
thyself
a
glorious
לְךָ֖lĕkāleh-HA
name.
שֵׁ֥םšēmshame
תִּפְאָֽרֶת׃tipʾāretteef-AH-ret
Ah
ה֣וֹי׀hôyhoy
sinful
גּ֣וֹיgôyɡoy
nation,
חֹטֵ֗אḥōṭēʾhoh-TAY
a
people
עַ֚םʿamam
laden
כֶּ֣בֶדkebedKEH-ved
with
iniquity,
עָוֹ֔ןʿāwōnah-ONE
seed
a
זֶ֣רַעzeraʿZEH-ra
of
evildoers,
מְרֵעִ֔יםmĕrēʿîmmeh-ray-EEM
children
בָּנִ֖יםbānîmba-NEEM
corrupters:
are
that
מַשְׁחִיתִ֑יםmašḥîtîmmahsh-hee-TEEM
they
have
forsaken
עָזְב֣וּʿozbûoze-VOO

אֶתʾetet
the
Lord,
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
they
have
provoked
נִֽאֲצ֛וּniʾăṣûnee-uh-TSOO

אֶתʾetet
the
Holy
One
קְד֥וֹשׁqĕdôškeh-DOHSH
Israel
of
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
unto
anger,
they
are
gone
away
נָזֹ֥רוּnāzōrûna-ZOH-roo
backward.
אָחֽוֹר׃ʾāḥôrah-HORE

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவர்களைப் பள்ளத்தாக்கிலே போய் இறங்குகிற மிருகஜீவன்களைப்போல இளைப்பாறச்செய்தார்; இப்படியே தேவரீர், உமக்கு மகிமையுள்ள புகழ்ச்சியை உண்டாக்கும்படி உம்முடைய மக்களை நடத்தினீர்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு பசு வயலில் நடந்து செல்லும்போது அது கீழே விழாது. அதேபோன்று ஜனங்கள் கடல் வழியாகப் போகும்போது கீழே விழவில்லை. கர்த்தருடைய ஆவி ஜனங்களை ஒரு ஓய்விடத்திற்கு அழைத்துச் சென்றது. ஜனங்கள் முழுநேரமும் பாதுகாப்பாக இருந்தனர். கர்த்தாவே, அதுதான் நீர் உமது ஜனங்களை நடத்திய வழி. நீர் ஜனங்களை வழிநடத்தினீர். நீர் உமது நாமத்தை அற்புதமாக்கினீர்!

Thiru Viviliam
⁽கால்நடை பள்ளத்தாக்கினுள்␢ இறங்கிச் செல்வதுபோல்␢ அவர்களும் இளைப்பாற␢ ஆண்டவரின் ஆவி அவர்களை நடத்தியது.␢ இவ்வாறு, உமது பெயர் சிறப்புறுமாறு␢ நீர் உம் மக்களை நடத்திவந்தீர்.⁾

ஏசாயா 63:13ஏசாயா 63ஏசாயா 63:15

King James Version (KJV)
As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

American Standard Version (ASV)
As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Jehovah caused them to rest; so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

Bible in Basic English (BBE)
Like the cattle which go down into the valley, they went without falling, the spirit of the Lord guiding them: so you went before your people, to make yourself a great name.

Darby English Bible (DBY)
As cattle go down into the valley, the Spirit of Jehovah gave them rest; so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

World English Bible (WEB)
As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Yahweh caused them to rest; so did you lead your people, to make yourself a glorious name.

Young’s Literal Translation (YLT)
As a beast into a valley goeth down, The Spirit of Jehovah causeth him to rest, So hast Thou led Thy people, To make to Thyself a glorious name.

ஏசாயா Isaiah 63:14
கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவர்களைப் பள்ளத்தாக்கிலே போய் இறங்குகிற மிருகஜீவன்களைப்போல இளைப்பாறப்பண்ணினார்; இப்படியே தேவரீர், உமக்கு மகிமையுள்ள கீர்த்தியை உண்டாக்கும்படி உம்முடைய ஜனத்தை நடத்தினீர்.
As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

As
a
beast
כַּבְּהֵמָה֙kabbĕhēmāhka-beh-hay-MA
goeth
down
בַּבִּקְעָ֣הbabbiqʿâba-beek-AH
valley,
the
into
תֵרֵ֔דtērēdtay-RADE
the
Spirit
ר֥וּחַrûaḥROO-ak
of
the
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
rest:
to
him
caused
תְּנִיחֶ֑נּוּtĕnîḥennûteh-nee-HEH-noo
so
כֵּ֚ןkēnkane
didst
thou
lead
נִהַ֣גְתָּnihagtānee-HAHɡ-ta
people,
thy
עַמְּךָ֔ʿammĕkāah-meh-HA
to
make
לַעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
thyself
a
glorious
לְךָ֖lĕkāleh-HA
name.
שֵׁ֥םšēmshame
תִּפְאָֽרֶת׃tipʾāretteef-AH-ret

Chords Index for Keyboard Guitar