Genesis 33:14 in Telugu

Telugu Telugu Bible Genesis Genesis 33 Genesis 33:14

Genesis 33:14
నా ప్రభువు దయచేసి తన దాసునికి ముందుగా వెళ్లవలెను. నేను నా ప్రభువునొద్దకు శేయీరునకు వచ్చువరకు, నా ముందర నున్న మందలు నడువగలిగిన కొలదిని ఈ పిల్లలు నడువగలిగినకొలదిని వాటిని మెల్లగా నడిపించుకొని వచ్చెద నని అతనితో చెప్పెను.

Genesis 33:13Genesis 33Genesis 33:15

Genesis 33:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.

American Standard Version (ASV)
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir.

Bible in Basic English (BBE)
Do you, my lord, go on before your servant; I will come on slowly, at the rate at which the cattle and the children are able to go, till I come to my lord at Seir.

Darby English Bible (DBY)
Let my lord, I pray thee, pass on before his servant, and I will drive on at my ease according to the pace of the cattle that is before me, and according to the pace of the children, until I come to my lord, to Seir.

Webster's Bible (WBT)
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on slowly, according as the cattle that go before me, and the children are able to endure; until I come to my lord to Seir.

World English Bible (WEB)
Please let my lord pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir."

Young's Literal Translation (YLT)
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant, and I -- I lead on gently, according to the foot of the work which `is' before me, and to the foot of the children, until that I come unto my lord, to Seir.'

Let
my
lord,
יַֽעֲבָרyaʿăborYA-uh-vore
thee,
pray
I
נָ֥אnāʾna
pass
over
אֲדֹנִ֖יʾădōnîuh-doh-NEE
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
servant:
his
עַבְדּ֑וֹʿabdôav-DOH
and
I
וַֽאֲנִ֞יwaʾănîva-uh-NEE
on
lead
will
אֶֽתְנָהֲלָ֣הʾetĕnāhălâeh-teh-na-huh-LA
softly,
לְאִטִּ֗יlĕʾiṭṭîleh-ee-TEE
according
as
לְרֶ֨גֶלlĕregelleh-REH-ɡel
cattle
the
הַמְּלָאכָ֤הhammĕlāʾkâha-meh-la-HA
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
goeth
before
me
לְפָנַי֙lĕpānayleh-fa-NA
children
the
and
וּלְרֶ֣גֶלûlĕregeloo-leh-REH-ɡel
endure,
to
able
be
הַיְלָדִ֔יםhaylādîmhai-la-DEEM
until
עַ֛דʿadad

אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
come
I
אָבֹ֥אʾābōʾah-VOH
unto
אֶלʾelel
my
lord
אֲדֹנִ֖יʾădōnîuh-doh-NEE
unto
Seir.
שֵׂעִֽירָה׃śēʿîrâsay-EE-ra

Cross Reference

Genesis 32:3
యాకోబు ఎదోము దేశమున, అనగా శేయీరు దేశముననున్న తన సహోదరుడైన ఏశావునొద్దకు దూతలను తనకు ముందుగా పంపి

1 Corinthians 9:19
నేను అందరి విషయము స్వతంత్రుడనై యున్నను ఎక్కువమందిని సంపాదించుకొనుటకై అందరికిని నన్ను నేనే దాసునిగా చేసికొంటిని.

1 Corinthians 3:2
అప్పటిలో మీకు బలము చాలకపోయినందున పాలతోనే మిమ్మును పెంచితినిగాని అన్నముతో మిమ్మును పెంచలేదు. మీరింకను శరీరసంబంధులై యుండుటవలన ఇప్పుడును మీరు బలహీనులై ¸

Romans 15:1
కాగా బలవంతులమైన మనము, మనలను మనమే సంతోషపరచుకొనక, బలహీనుల దౌర్బల్యములను భరిం చుటకు బద్ధులమై యున్నాము.

Mark 4:33
వారికి వినుటకు శక్తి కలిగినకొలది యీలాటి అనేక మైన ఉపమానములను చెప్పి, ఆయన వారికి వాక్యము బోధించెను.

Ezekiel 35:2
నరపుత్రుడా, శేయీరు పర్వతమువైపు నీ ముఖము త్రిప్పుకొని

Ezekiel 25:8
మరియు ప్రభువైన యెహోవా ఈ మాట సెలవిచ్చు చున్నాడుఇతర జనములన్నిటికిని యూదా వారికిని భేద మేమి యని మోయాబీయులును శేయీరు పట్టణపు వారును అందురు గనుక

Isaiah 40:11
గొఱ్ఱలకాపరివలె ఆయన తన మందను మేపును తన బాహువుతో గొఱ్ఱపిల్లలను కూర్చి రొమ్మున ఆనించుకొని మోయును పాలిచ్చువాటిని ఆయన మెల్లగా నడిపించును.

2 Chronicles 20:10
​ఇశ్రాయేలీయులు ఐగుప్తులోనుండి వచ్చినప్పుడు నీవు వారిని అమ్మోనీయులతోను మోయా బీయులతోను శేయీరు మన్యవాసులతోను యుద్ధము చేయనియ్యలేదు గనుక ఇశ్రాయేలీయులు వారిని నిర్మూలము చేయక వారియొద్దనుండి తొలగి పోయిరి.

Judges 5:4
ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవాను కీర్తించెదను యెహోవా, నీవు శేయీరునుండి బయలుదేరినప్పుడు ఎదోము పొలమునుండి బయలుదేరినప్పుడు భూమి వణకెను, ఆకాశము నీళ్లను కురిపించెను మేఘములును వర్షించెను.

Deuteronomy 2:1
మరియు యెహోవా నాతో చెప్పినట్లు మనము తిరిగి ఎఱ్ఱసముద్ర మార్గమున అరణ్యమునకు ప్రయాణమై పోయి బహు దినములు శేయీరు మన్నెము చుట్టు తిరిగి తివిు.