Genesis 18:4
నేను కొంచెము నీళ్లు తెప్పించెదను; దయచేసి కాళ్లు కడుగు కొని ఈ చెట్టు క్రింద అలసట తీర్చుకొనుడి.
Genesis 18:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
American Standard Version (ASV)
let now a little water be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
Bible in Basic English (BBE)
Let me get water for washing your feet, and take your rest under the tree:
Darby English Bible (DBY)
Let now a little water be fetched, that ye may wash your feet, and rest yourselves under the tree.
Webster's Bible (WBT)
Let a little water, I pray you, be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
World English Bible (WEB)
Now let a little water be fetched, wash your feet, and rest yourselves under the tree.
Young's Literal Translation (YLT)
let, I pray thee, a little water be accepted, and wash your feet, and recline under the tree;
| Let a little | יֻקַּֽח | yuqqaḥ | yoo-KAHK |
| water, | נָ֣א | nāʾ | na |
| you, pray I | מְעַט | mĕʿaṭ | meh-AT |
| be fetched, | מַ֔יִם | mayim | MA-yeem |
| wash and | וְרַֽחֲצ֖וּ | wĕraḥăṣû | veh-ra-huh-TSOO |
| your feet, | רַגְלֵיכֶ֑ם | raglêkem | rahɡ-lay-HEM |
| and rest yourselves | וְהִֽשָּׁעֲנ֖וּ | wĕhiššāʿănû | veh-hee-sha-uh-NOO |
| under | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
| the tree: | הָעֵֽץ׃ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
Cross Reference
Genesis 19:2
నా ప్రభువులారా, దయచేసి మీ దాసుని యింటికి వచ్చి రాత్రి వెళ్లబుచ్చి కాళ్లు కడుగుకొనుడి, మీరు పెందలకడ లేచి మీ త్రోవను వెళ్ళవచ్చుననెను. అందుకు వారుఆలాగు కాదు, నడివీధిలో రాత్రి
Genesis 43:24
ఆ మనుష్యుడు వారిని యోసేపు ఇంటికి తీసికొని వచ్చి వారికి నీళ్లియ్యగా వారు కాళ్లు కడుగుకొనిరి. మరియు అతడు వారి గాడిదలకు మేత వేయించెను.
Genesis 24:32
ఆ మనుష్యుడు ఇంటికి వచ్చి నప్పుడు లాబాను ఒంటెల గంతలు విప్పి ఒంటెలకు గడ్డియు మేతయు కాళ్లు కడుగు కొనుటకు అతనికిని అతనితో కూడ నున్నవారికిని నీళ్లు ఇచ్చి
Luke 7:44
ఆ స్త్రీ వైపు తిరిగి, సీమోనుతో ఇట్లనెనుఈ స్త్రీని చూచుచున్నానే, నేను నీ యింటిలోనికి రాగా నీవు నా పాదములకు నీళ్లియ్య లేదు గాని, యీమె తన కన్నీళ్లతో నా పాదములను తడిపి తన తలవెండ్రుకలతో తుడిచెను.
1 Samuel 25:41
ఆమె లేచి సాగిలపడినా యేలినవాని చిత్తము; నా యేలినవాని సేవకుల కాళ్లు కడుగుటకు నా యేలినవాని దాసురాలనగు నేను సిద్ధముగా నున్నానని చెప్పి
John 13:5
అంతట పళ్లెములో నీళ్లు పోసి శిష్యుల పాదములు కడుగుటకును, తాను కట్టుకొని యున్న తువాలుతో తుడుచుటకును మొదలుపెట్టెను.
1 Timothy 5:10
సత్క్రియలకు పేరుపొందిన విధవరాలు పిల్లలను పెంచి, పరదేశులకు అతిథ్యమిచ్చి, పరిశుద్ధుల పాదములు కడిగి, శ్రమపడువారికి సహాయముచేసి, ప్రతి సత్కార్యముచేయ బూనుకొనినదైతే ఆమెను విధవరాండ్ర లెక్కలో చేర్చవచ్చును.