Galatians 4:13
మీరు నాకు అన్యాయము చేయలేదు. మొదటిసారి శరీరదౌర్బల్యము కలిగినను నేను సువార్త మీకు ప్రకటించితినని మీరెరుగుదురు.
Galatians 4:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
American Standard Version (ASV)
but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:
Bible in Basic English (BBE)
But you have knowledge that with a feeble body I was preaching the good news to you the first time;
Darby English Bible (DBY)
But ye know that in weakness of the flesh I announced the glad tidings to you at the first;
World English Bible (WEB)
but you know that because of weakness of the flesh I preached the Gospel to you the first time.
Young's Literal Translation (YLT)
and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first,
| Ye know | οἴδατε | oidate | OO-tha-tay |
| δὲ | de | thay | |
| how | ὅτι | hoti | OH-tee |
| through | δι' | di | thee |
| infirmity | ἀσθένειαν | astheneian | ah-STHAY-nee-an |
| of the | τῆς | tēs | tase |
| flesh | σαρκὸς | sarkos | sahr-KOSE |
| gospel the preached I | εὐηγγελισάμην | euēngelisamēn | ave-ayng-gay-lee-SA-mane |
| unto you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| at the | τὸ | to | toh |
| first. | πρότερον | proteron | PROH-tay-rone |
Cross Reference
1 Corinthians 2:3
మరియు బలహీనతతోను భయముతోను ఎంతో వణకుతోను మీయొద్ద నుంటిని.
2 Corinthians 12:7
నాకు కలిగిన ప్రత్యక్షతలు బహు విశేషముగా ఉన్నందున నేను అత్యధికముగా హెచ్చిపోకుండు నిమిత్తము నాకు శరీరములో ఒక ముల్లు, నేను అత్యధికముగా హెచ్చిపోకుండు నిమిత్తము, నన్ను నలగగొట్టుటకు సాతానుయొక్క దూతగా ఉంచబడెను.
2 Corinthians 10:10
అతని పత్రికలు ఘనమైనవియు బలీయమైనవియు నైయున్నవి గాని అతడు శరీరరూపమునకు బలహీనుడు, అతని ప్రసంగము కొరగానిదని యొకడు అనును.
2 Corinthians 11:6
మాటల యందు నేను నేర్పులేనివాడనైనను జ్ఞానమందు నేర్పులేని వాడను కాను. ప్రతి సంగతిలోను అందరి మధ్యను మీ నిమిత్తము మేము ఆ జ్ఞానమును కనుపరచియున్నాము.
2 Corinthians 11:30
అతిశయ పడవలసియుంటే నేను నా బలహీనత విషయమైన సంగ తులనుగూర్చియే అతిశయపడుదును.
Galatians 1:6
క్రీస్తు కృపనుబట్టి మిమ్మును పిలిచినవానిని విడిచి, భిన్నమైన సువార్తతట్టుకు మీరింత త్వరగా తిరిగిపోవుట చూడగా నాకాశ్చర్యమగుచున్నది.
Acts 16:6
ఆసియలో వాక్యము చెప్పకూడదని పరిశుద్ధాత్మ వారి నాటంకపరచినందున, వారు ఫ్రుగియ గలతీయ ప్రదేశముల ద్వారా వెళ్లిరి. ముసియ దగ్గరకు వచ్చి బితూనియకు వెళ్లుటకు ప్రయత్నము చేసిరి గాని
2 Corinthians 13:4
బలహీనతనుబట్టి ఆయన సిలువవేయబడెను గాని, దేవుని శక్తినిబట్టి జీవించుచున్నాడు. మేమును ఆయనయందుండి బలహీనులమై యున్నాము గాని, మీ యెడల దేవుని శక్తినిబట్టి, ఆయనతో కూడ జీవముగల వారము.