Ezra 4:9
అంతట మంత్రి యగు రెహూమును లేఖకుడగు షివ్షుయియు వారి పక్ష ముగానున్న తక్కినవారైన దీనాయీయులును అపర్స త్కాయ్యులును టర్పెలాయేలును అపార్సాయులును అర్కెవాయులును బబులోనువారును షూషన్కాయులును దెహావేయులును ఏలామీయులును
Then | אֱדַ֜יִן | ʾĕdayin | ay-DA-yeen |
wrote Rehum | רְח֣וּם | rĕḥûm | reh-HOOM |
the chancellor, | בְּעֵל | bĕʿēl | beh-ALE |
טְעֵ֗ם | ṭĕʿēm | teh-AME | |
and Shimshai | וְשִׁמְשַׁי֙ | wĕšimšay | veh-sheem-SHA |
scribe, the | סָֽפְרָ֔א | sāpĕrāʾ | sa-feh-RA |
and the rest | וּשְׁאָ֖ר | ûšĕʾār | oo-sheh-AR |
of their companions; | כְּנָוָֽתְה֑וֹן | kĕnāwātĕhôn | keh-na-va-teh-HONE |
Dinaites, the | דִּֽ֠ינָיֵא | dînāyēʾ | DEE-na-yay |
the Apharsathchites, | וַֽאֲפַרְסַתְכָיֵ֞א | waʾăparsatkāyēʾ | va-uh-fahr-saht-ha-YAY |
the Tarpelites, | טַרְפְּלָיֵ֣א | ṭarpĕlāyēʾ | tahr-peh-la-YAY |
Apharsites, the | אֲפָֽרְסָיֵ֗א | ʾăpārĕsāyēʾ | uh-fa-reh-sa-YAY |
the Archevites, | אַרְכְּוָיֵ֤ | ʾarkĕwāyē | ar-keh-va-YAY |
Babylonians, the | בָֽבְלָיֵא֙ | bābĕlāyēʾ | va-veh-la-YAY |
the Susanchites, | שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔א | šûšankāyēʾ | shoo-shahn-ha-YAY |
the Dehavites, | דֶּהָוֵ֖א | dehāwēʾ | deh-ha-VAY |
and the Elamites, | עֵֽלְמָיֵֽא׃ | ʿēlĕmāyēʾ | A-leh-ma-YAY |