Interlinear verses Ephesians 6
  1. Τὰ
    Children,
    ta
    τέκνα
    obey
    TAY-kna
    ὑπακούετε
    your
    yoo-pa-KOO-ay-tay
    τοῖς
    toos
    γονεῦσιν
    parents
    goh-NAYF-seen
    ὑμῶν
    in
    yoo-MONE
    ἐν
    the
    ane
    κυρίῳ·
    Lord:
    kyoo-REE-oh
    τοῦτο
    for
    TOO-toh
    γάρ
    this
    gahr
    ἐστιν
    is
    ay-steen
    δίκαιον
    right.
    THEE-kay-one
  2. τίμα
    thy
    TEE-ma
    τὸν
    tone
    πατέρα
    father
    pa-TAY-ra
    σου
    and
    soo
    καὶ
    kay
    τὴν
    mother;
    tane
    μητέρα
    (which
    may-TAY-ra
    ἥτις
    is
    AY-tees
    ἐστὶν
    the
    ay-STEEN
    ἐντολὴ
    first
    ane-toh-LAY
    πρώτη
    commandment
    PROH-tay
    ἐν
    with
    ane
    ἐπαγγελίᾳ
    promise;)
    ape-ang-gay-LEE-ah
  3. ἵνα
    it
    EE-na
    εὖ
    may
    afe
    σοι
    be
    soo
    γένηται
    well
    GAY-nay-tay
    καὶ
    with
    kay
    ἔσῃ
    thee,
    A-say
    μακροχρόνιος
    and
    ma-kroh-HROH-nee-ose
    ἐπὶ
    thou
    ay-PEE
    τῆς
    mayest
    tase
    γῆς
    live
    gase
  4. Καὶ
    ye
    kay
    οἱ
    oo
    πατέρες
    fathers,
    pa-TAY-rase
    μὴ
    provoke
    may
    παροργίζετε
    not
    pa-rore-GEE-zay-tay
    τὰ
    your
    ta
    τέκνα
    TAY-kna
    ὑμῶν
    children
    yoo-MONE
    ἀλλ'
    to
    al
    ἐκτρέφετε
    wrath:
    ake-TRAY-fay-tay
    αὐτὰ
    but
    af-TA
    ἐν
    bring
    ane
    παιδείᾳ
    them
    pay-THEE-ah
    καὶ
    up
    kay
    νουθεσίᾳ
    in
    noo-thay-SEE-ah
    κυρίου
    the
    kyoo-REE-oo
  5. Οἱ
    Servants,
    oo
    δοῦλοι
    be
    THOO-loo
    ὑπακούετε
    obedient
    yoo-pa-KOO-ay-tay
    τοῖς
    to
    toos
    κυρίοις
    them
    kyoo-REE-oos
    κατὰ
    that
    ka-TA
    σάρκα
    are
    SAHR-ka
    μετὰ
    your
    may-TA
    φόβου
    masters
    FOH-voo
    καὶ
    according
    kay
    τρόμου
    to
    TROH-moo
    ἐν
    the
    ane
    ἁπλότητι
    flesh,
    a-PLOH-tay-tee
    τῆς
    with
    tase
    καρδίας
    fear
    kahr-THEE-as
    ὑμῶν
    and
    yoo-MONE
    ὡς
    trembling,
    ose
    τῷ
    in
    toh
    Χριστῷ
    singleness
    hree-STOH
  6. μὴ
    with
    may
    κατ'
    eyeservice,
    kaht
    ὀφθαλμοδουλείαν
    as
    oh-fthahl-moh-thoo-LEE-an
    ὡς
    menpleasers;
    ose
    ἀνθρωπάρεσκοι
    but
    an-throh-PA-ray-skoo
    ἀλλ'
    as
    al
    ὡς
    the
    ose
    δοῦλοι
    servants
    THOO-loo
    τοῦ
    of
    too
    Χριστοῦ
    hree-STOO
    ποιοῦντες
    Christ,
    poo-OON-tase
    τὸ
    doing
    toh
    θέλημα
    the
    THAY-lay-ma
    τοῦ
    will
    too
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    ἐκ
    ake
    ψυχῆς
    God
    psyoo-HASE
  7. μετ'
    good
    mate
    εὐνοίας
    will
    ave-NOO-as
    δουλεύοντες
    doing
    thoo-LAVE-one-tase
    ὡς
    service,
    ose
    τῷ
    as
    toh
    κυρίῳ
    to
    kyoo-REE-oh
    καὶ
    the
    kay
    οὐκ
    Lord,
    ook
    ἀνθρώποις
    and
    an-THROH-poos
  8. εἰδότες
    that
    ee-THOH-tase
    ὅτι
    whatsoever
    OH-tee
    oh
    ἐάν
    ay-AN
    τι
    good
    tee
    ἕκαστος
    thing
    AKE-ah-stose
    ποιήσῃ
    any
    poo-A-say
    ἀγαθόν
    man
    ah-ga-THONE
    τοῦτο
    doeth,
    TOO-toh
    κομιεῖται
    the
    koh-mee-EE-tay
    παρὰ
    same
    pa-RA
    τοῦ
    shall
    too
    κυρίου
    he
    kyoo-REE-oo
    εἴτε
    receive
    EE-tay
    δοῦλος
    of
    THOO-lose
    εἴτε
    the
    EE-tay
    ἐλεύθερος
    Lord,
    ay-LAYF-thay-rose
  9. Καὶ
    ye
    kay
    οἱ
    oo
    κύριοι
    masters,
    KYOO-ree-oo
    τὰ
    do
    ta
    αὐτὰ
    the
    af-TA
    ποιεῖτε
    same
    poo-EE-tay
    πρὸς
    things
    prose
    αὐτούς
    unto
    af-TOOS
    ἀνιέντες
    them,
    ah-nee-ANE-tase
    τὴν
    forbearing
    tane
    ἀπειλήν
    ah-pee-LANE
    εἰδότες
    threatening:
    ee-THOH-tase
    ὅτι
    knowing
    OH-tee
    καὶ
    that
    kay
    ὑμῶν
    your
    yoo-MONE
    αὐτῶν
    af-TONE
    oh
    κύριός
    Master
    KYOO-ree-OSE
    ἐστιν
    also
    ay-steen
    ἐν
    is
    ane
    οὐρανοῖς
    in
    oo-ra-NOOS
    καὶ
    heaven;
    kay
    προσωποληψία
    neither
    prose-oh-poh-lay-PSEE-ah
    οὐκ
    ook
    ἔστιν
    is
    A-steen
    παρ'
    there
    pahr
    αὐτῷ
    af-TOH
  10. Τὸ
    Finally,
    toh
    λοιπὸν,
    my
    loo-PONE
    ἀδελφοί
    brethren,
    ah-thale-FOO
    μου,
    be
    moo
    ἐνδυναμοῦσθε
    strong
    ane-thyoo-na-MOO-sthay
    ἐν
    in
    ane
    κυρίῳ
    the
    kyoo-REE-oh
    καὶ
    Lord,
    kay
    ἐν
    and
    ane
    τῷ
    in
    toh
    κράτει
    the
    KRA-tee
    τῆς
    power
    tase
    ἰσχύος
    of
    ee-SKYOO-ose
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
  11. ἐνδύσασθε
    on
    ane-THYOO-sa-sthay
    τὴν
    the
    tane
    πανοπλίαν
    whole
    pa-noh-PLEE-an
    τοῦ
    armour
    too
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    πρὸς
    prose
    τὸ
    God,
    toh
    δύνασθαι
    THYOO-na-sthay
    ὑμᾶς
    that
    yoo-MAHS
    στῆναι
    ye
    STAY-nay
    πρὸς
    may
    prose
    τὰς
    be
    tahs
    μεθοδείας
    able
    may-thoh-THEE-as
    τοῦ
    to
    too
    διαβόλου·
    stand
    thee-ah-VOH-loo
  12. ὅτι
    we
    OH-tee
    οὐκ
    ook
    ἔστιν
    wrestle
    A-steen
    ἡμῖν
    ay-MEEN
    not
    ay
    πάλη
    against
    PA-lay
    πρὸς
    flesh
    prose
    αἷμα
    and
    AY-ma
    καὶ
    blood,
    kay
    σάρκα
    but
    SAHR-ka
    ἀλλὰ
    against
    al-LA
    πρὸς
    prose
    τὰς
    principalities,
    tahs
    ἀρχάς
    against
    ar-HAHS
    πρὸς
    prose
    τὰς
    powers,
    tahs
    ἐξουσίας
    against
    ayks-oo-SEE-as
    πρὸς
    the
    prose
    τοὺς
    rulers
    toos
    κοσμοκράτορας
    of
    koh-smoh-KRA-toh-rahs
    τοῦ
    the
    too
    σκότους
    darkness
    SKOH-toos
    τοῦ
    of
    too
    αἰῶνος
    this
    ay-OH-nose
    τούτου
    TOO-too
    πρὸς
    world,
    prose
    τὰ
    against
    ta
    πνευματικὰ
    pnave-ma-tee-KA
    τῆς
    spiritual
    tase
    πονηρίας
    wickedness
    poh-nay-REE-as
    ἐν
    in
    ane
    τοῖς
    toos
    ἐπουρανίοις
    high
    ape-oo-ra-NEE-oos
  13. διὰ
    thee-AH
    τοῦτο
    take
    TOO-toh
    ἀναλάβετε
    unto
    ah-na-LA-vay-tay
    τὴν
    you
    tane
    πανοπλίαν
    the
    pa-noh-PLEE-an
    τοῦ
    whole
    too
    θεοῦ
    armour
    thay-OO
    ἵνα
    of
    EE-na
    δυνηθῆτε
    thyoo-nay-THAY-tay
    ἀντιστῆναι
    God,
    an-tee-STAY-nay
    ἐν
    that
    ane
    τῇ
    ye
    tay
    ἡμέρᾳ
    may
    ay-MAY-ra
    τῇ
    be
    tay
    πονηρᾷ
    able
    poh-nay-RA
    καὶ
    to
    kay
    ἅπαντα
    withstand
    A-pahn-ta
    κατεργασάμενοι
    in
    ka-tare-ga-SA-may-noo
    στῆναι
    the
    STAY-nay
  14. στῆτε
    therefore,
    STAY-tay
    οὖν
    having
    oon
    περιζωσάμενοι
    your
    pay-ree-zoh-SA-may-noo
    τὴν
    tane
    ὀσφὺν
    loins
    oh-SFYOON
    ὑμῶν
    girt
    yoo-MONE
    ἐν
    about
    ane
    ἀληθείᾳ
    with
    ah-lay-THEE-ah
    καὶ
    truth,
    kay
    ἐνδυσάμενοι
    and
    ane-thyoo-SA-may-noo
    τὸν
    having
    tone
    θώρακα
    on
    THOH-ra-ka
    τῆς
    the
    tase
    δικαιοσύνης
    breastplate
    thee-kay-oh-SYOO-nase
  15. καὶ
    your
    kay
    ὑποδησάμενοι
    feet
    yoo-poh-thay-SA-may-noo
    τοὺς
    shod
    toos
    πόδας
    with
    POH-thahs
    ἐν
    the
    ane
    ἑτοιμασίᾳ
    preparation
    ay-too-ma-SEE-ah
    τοῦ
    of
    too
    εὐαγγελίου
    the
    ave-ang-gay-LEE-oo
    τῆς
    gospel
    tase
    εἰρήνης
    of
    ee-RAY-nase
  16. ἐπὶ
    all,
    ay-PEE
    πᾶσιν
    taking
    PA-seen
    ἀναλαβόντες
    the
    ah-na-la-VONE-tase
    τὸν
    shield
    tone
    θυρεὸν
    of
    thyoo-ray-ONE
    τῆς
    tase
    πίστεως
    faith,
    PEE-stay-ose
    ἐν
    wherewith
    ane
    oh
    δυνήσεσθε
    ye
    thyoo-NAY-say-sthay
    πάντα
    shall
    PAHN-ta
    τὰ
    be
    ta
    βέλη
    able
    VAY-lay
    τοῦ
    to
    too
    πονηροῦ
    quench
    poh-nay-ROO
    τὰ
    all
    ta
    πεπυρωμένα
    the
    pay-pyoo-roh-MAY-na
    σβέσαι·
    fiery
    s-VAY-say
  17. καὶ
    take
    kay
    τὴν
    the
    tane
    περικεφαλαίαν
    helmet
    pay-ree-kay-fa-LAY-an
    τοῦ
    too
    σωτηρίου
    of
    soh-tay-REE-oo
    δέξασθε
    salvation,
    THAY-ksa-sthay
    καὶ
    and
    kay
    τὴν
    the
    tane
    μάχαιραν
    sword
    MA-hay-rahn
    τοῦ
    of
    too
    πνεύματος
    the
    PNAVE-ma-tose
    Spirit,
    oh
    ἐστιν
    which
    ay-steen
    ῥῆμα
    is
    RAY-ma
    θεοῦ
    the
    thay-OO
  18. διὰ
    thee-AH
    πάσης
    always
    PA-sase
    προσευχῆς
    prose-afe-HASE
    καὶ
    with
    kay
    δεήσεως
    all
    thay-A-say-ose
    προσευχόμενοι
    prayer
    prose-afe-HOH-may-noo
    ἐν
    and
    ane
    παντὶ
    supplication
    pahn-TEE
    καιρῷ
    in
    kay-ROH
    ἐν
    the
    ane
    πνεύματι
    Spirit,
    PNAVE-ma-tee
    καὶ
    and
    kay
    εἰς
    watching
    ees
    αὐτὸ
    thereunto
    af-TOH
    τοῦτο
    TOO-toh
    ἀγρυπνοῦντες
    ah-gryoo-PNOON-tase
    ἐν
    with
    ane
    πάσῃ
    all
    PA-say
    προσκαρτερήσει
    perseverance
    prose-kahr-tay-RAY-see
    καὶ
    and
    kay
    δεήσει
    supplication
    thay-A-see
    περὶ
    for
    pay-REE
    πάντων
    all
    PAHN-tone
    τῶν
    tone
    ἁγίων
    saints;
    a-GEE-one
  19. καὶ
    for
    kay
    ὑπὲρ
    me,
    yoo-PARE
    ἐμοῦ
    that
    ay-MOO
    ἵνα
    utterance
    EE-na
    μοι
    may
    moo
    δοθείη
    be
    thoh-THEE-ay
    λόγος
    given
    LOH-gose
    ἐν
    unto
    ane
    ἀνοίξει
    me,
    ah-NOO-ksee
    τοῦ
    that
    too
    στόματός
    STOH-ma-TOSE
    μου
    I
    moo
    ἐν
    may
    ane
    παῤῥησίᾳ
    open
    pahr-ray-SEE-ah
    γνωρίσαι
    my
    gnoh-REE-say
    τὸ
    toh
    μυστήριον
    mouth
    myoo-STAY-ree-one
    τοῦ
    too
    εὐαγγελίου
    boldly,
    ave-ang-gay-LEE-oo
  20. ὑπὲρ
    which
    yoo-PARE
    οὗ
    I
    oo
    πρεσβεύω
    am
    prase-VAVE-oh
    ἐν
    an
    ane
    ἁλύσει
    ambassador
    a-LYOO-see
    ἵνα
    in
    EE-na
    ἐν
    bonds:
    ane
    αὐτῷ
    that
    af-TOH
    παῤῥησιάσωμαι
    therein
    pahr-ray-see-AH-soh-may
    ὡς
    ose
    δεῖ
    I
    thee
    με
    may
    may
    λαλῆσαι
    speak
    la-LAY-say
  21. Ἵνα
    that
    EE-na
    δὲ
    ye
    thay
    εἰδῆτε
    also
    ee-THAY-tay
    καὶ
    may
    kay
    ὑμεῖς
    know
    yoo-MEES
    τὰ
    my
    ta
    κατ'
    kaht
    ἐμέ
    affairs,
    ay-MAY
    τί
    tee
    πράσσω
    and
    PRAHS-soh
    πάντα
    how
    PAHN-ta
    ὑμῖν
    I
    yoo-MEEN
    γνωρίσει
    do,
    gnoh-REE-see
    Τυχικὸς
    Tychicus,
    tyoo-hee-KOSE
    a
    oh
    ἀγαπητὸς
    beloved
    ah-ga-pay-TOSE
    ἀδελφὸς
    brother
    ah-thale-FOSE
    καὶ
    and
    kay
    πιστὸς
    faithful
    pee-STOSE
    διάκονος
    minister
    thee-AH-koh-nose
    ἐν
    in
    ane
    κυρίῳ
    the
    kyoo-REE-oh
  22. ὃν
    I
    one
    ἔπεμψα
    have
    A-pame-psa
    πρὸς
    sent
    prose
    ὑμᾶς
    unto
    yoo-MAHS
    εἰς
    you
    ees
    αὐτὸ
    for
    af-TOH
    τοῦτο
    the
    TOO-toh
    ἵνα
    same
    EE-na
    γνῶτε
    purpose,
    GNOH-tay
    τὰ
    that
    ta
    περὶ
    ye
    pay-REE
    ἡμῶν
    might
    ay-MONE
    καὶ
    know
    kay
    παρακαλέσῃ
    our
    pa-ra-ka-LAY-say
    τὰς
    tahs
    καρδίας
    affairs,
    kahr-THEE-as
    ὑμῶν
    and
    yoo-MONE
  23. Εἰρήνη
    be
    ee-RAY-nay
    τοῖς
    to
    toos
    ἀδελφοῖς
    the
    ah-thale-FOOS
    καὶ
    brethren,
    kay
    ἀγάπη
    and
    ah-GA-pay
    μετὰ
    love
    may-TA
    πίστεως
    with
    PEE-stay-ose
    ἀπὸ
    faith,
    ah-POH
    θεοῦ
    from
    thay-OO
    πατρὸς
    God
    pa-TROSE
    καὶ
    the
    kay
    κυρίου
    Father
    kyoo-REE-oo
    Ἰησοῦ
    and
    ee-ay-SOO
    Χριστοῦ
    the
    hree-STOO
  24. Grace
    ay
    χάρις
    be
    HA-rees
    μετὰ
    with
    may-TA
    πάντων
    all
    PAHN-tone
    τῶν
    them
    tone
    ἀγαπώντων
    that
    ah-ga-PONE-tone
    τὸν
    love
    tone
    κύριον
    our
    KYOO-ree-one
    ἡμῶν
    ay-MONE
    Ἰησοῦν
    Lord
    ee-ay-SOON
    Χριστὸν
    Jesus
    hree-STONE
    ἐν
    Christ
    ane
    ἀφθαρσίᾳ
    in
    ah-fthahr-SEE-ah
    ἀμήν
    sincerity.
    ah-MANE