Psalm 126:4
దక్షిణదేశములో ప్రవాహములు పారునట్లుగా యెహోవా, చెరపట్టబడిన మా వారిని రప్పించుము.
Psalm 126:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
American Standard Version (ASV)
Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.
Bible in Basic English (BBE)
Let our fate be changed, O Lord, like the streams in the South.
Darby English Bible (DBY)
Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.
World English Bible (WEB)
Restore our fortunes again, Yahweh, Like the streams in the Negev.
Young's Literal Translation (YLT)
Turn again, O Jehovah, `to' our captivity, As streams in the south.
| Turn again | שׁוּבָ֣ה | šûbâ | shoo-VA |
| יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va | |
| our captivity, | אֶת | ʾet | et |
| Lord, O | שְׁבִותֵ֑נוּ | šĕbiwtēnû | sheh-veev-TAY-noo |
| as the streams | כַּאֲפִיקִ֥ים | kaʾăpîqîm | ka-uh-fee-KEEM |
| in the south. | בַּנֶּֽגֶב׃ | bannegeb | ba-NEH-ɡev |
Cross Reference
Psalm 85:4
మా రక్షణకర్తవగు దేవా, మావైపునకు తిరుగుము.మా మీదనున్న నీ కోపము చాలించుము.
Joshua 3:16
పైనుండి పారు నీళ్లు బహు దూరమున సారెతానునొద్దనున్న ఆదామను పురమునకు దగ్గర ఏక రాశిగా నిలిచెను. లవణసముద్రమను అరాబా సముద్ర మునకు పారునవి బొత్తిగా ఆపబడెను.
Psalm 126:1
సీయోనుకు తిరిగి వచ్చినవారిని యెహోవా చెరలో నుండి రప్పించినప్పుడు
Isaiah 35:6
కుంటివాడు దుప్పివలె గంతులువేయును మూగవాని నాలుక పాడును అరణ్యములో నీళ్లు ఉబుకును అడవిలో కాలువలు పారును
Isaiah 41:18
జనులు చూచి యెహోవా హస్తము ఈ కార్యము చేసెననియు ఇశ్రాయేలు పరిశుద్ధ దేవుడు దీని కలుగజేసెననియు తెలిసికొని మనస్కరించి స్పష్టముగా గ్రహించు నట్లు
Isaiah 43:19
ఇదిగో నేనొక నూతనక్రియ చేయుచున్నాను ఇప్పుడే అది మొలుచును మీరు దాని నాలోచింపరా? నేను అరణ్యములో త్రోవ కలుగజేయుచున్నాను ఎడారిలో నదులు పారజేయుచున్నాను.
Hosea 1:11
యూదావారును ఇశ్రా యేలువారును ఏకముగా కూడుకొని, తమ పైన నొకనినే ప్రధానుని నియమించుకొని తామున్న దేశములోనుండి బయలుదేరుదురు; ఆ యెజ్రెయేలు దినము మహా ప్రభా వముగల దినముగానుండును.