Nehemiah 13:23
ఆ దినములలో అష్డోదు అమ్మోను మోయాబు సంబంధు లైన స్త్రీలను వివాహము చేసికొనిన కొందరు యూదులు నాకు కనబడిరి.
Nehemiah 13:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
American Standard Version (ASV)
In those days also saw I the Jews that had married women of Ashdod, of Ammon, `and' of Moab:
Bible in Basic English (BBE)
And in those days I saw the Jews who were married to women of Ashdod and Ammon and Moab:
Darby English Bible (DBY)
In those days also I saw Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, [and] of Moab.
Webster's Bible (WBT)
In those days also I saw Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
World English Bible (WEB)
In those days also saw I the Jews who had married women of Ashdod, of Ammon, [and] of Moab:
Young's Literal Translation (YLT)
Also, in those days, I have seen the Jews `who' have settled women of Ashdod, of Ammon, of Moab.
| In those | גַּ֣ם׀ | gam | ɡahm |
| days | בַּיָּמִ֣ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
| also | הָהֵ֗ם | hāhēm | ha-HAME |
| saw | רָאִ֤יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
| I | אֶת | ʾet | et |
| Jews | הַיְּהוּדִים֙ | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
| married had that | הֹשִׁ֗יבוּ | hōšîbû | hoh-SHEE-voo |
| wives | נָשִׁים֙ | nāšîm | na-SHEEM |
| of Ashdod, | אַשְׁדֳּודִיּ֔וֹת | ʾašdŏwdiyyôt | ash-dove-DEE-yote |
| of Ammon, | עַמֳּונִיּ֖וֹת | ʿammŏwniyyôt | ah-move-NEE-yote |
| and of Moab: | מֽוֹאֲבִיּֽוֹת׃ | môʾăbiyyôt | MOH-uh-vee-yote |
Cross Reference
Nehemiah 10:30
మరియుమేము దేశపు జనులకు మా కుమార్తెలను ఇయ్యకయువారి కుమార్తెలను మా కుమా రులకు పుచ్చుకొనకయు నుందుమనియు
Ezra 9:1
ఈ సంగతులు సమాప్తమైన తరువాత పెద్దలు నా యొద్దకు వచ్చిఇశ్రాయేలీయులును యాజకులును లేవీయు లును, కనానీయులు హిత్తీయులు పెరిజ్జీయులు యెబూ సీయులు అమ్మోనీయులు మోయాబీయులు ఐగుప్తీయులు అమోరీయులు అను దేశపు జనములలోనుండి తమ్మును తాము వేరు పరచుకొనక, వారు చేయు అసహ్యమైన కార్యములను తామే చేయుచు,
Ezra 10:10
అప్పుడు యాజకుడైన ఎజ్రా లేచి వారితో ఇట్లనెనుమీరు ఆజ్ఞను మీరి అన్యస్త్రీలను పెండ్లిచేసికొని, ఇశ్రాయేలీయుల అపరాధమును ఎక్కువ చేసితిరి.
Nehemiah 13:1
ఆ దినమందు వారు మోషేగ్రంథము జనులకుచదివి వినిపించగా అందులో అమ్మోనీయులు గాని మోయాబీయులు గాని దేవునియొక్క సమాజమును ఎన్నటికి చేరకూడదు.
1 Samuel 5:1
ఫలిష్తీయులు దేవుని మందసమును పట్టుకొని ఎబెనె జరునుండి అష్డోదునకు తీసికొనివచ్చి
Ezra 9:11
వారుమీరు స్వతంత్రించుకొనబోవు దేశము దాని నివాసుల అపవిత్రతచేతను వారు చేయు అసహ్యమైన వాటిచేతను అపవిత్రమాయెను, వారు జరిగించిన అసహ్యమైన వాటి చేత ఆ దేశము నలుదిక్కుల నిండినదాయెను.
Ezra 10:44
వీరందరును అన్యస్త్రీలను పెండ్లిచేసికొని యుండిరి. ఈ స్త్రీలలో కొందరు పిల్లలు గలవారు.
Nehemiah 4:7
సన్బల్లటును టోబీయాయును అరబీయులును అమ్మో నీయులును అష్డోదీయులును, యెరూషలేముయొక్క గోడలు కట్టబడెననియు, బీటలన్నియు కప్పబడెననియు వినినప్పుడు
2 Corinthians 6:14
మీరు అవిశ్వాసులతో జోడుగా ఉండకుడి. నీతికి దుర్ణీతితో ఏమి సాంగత్యము? వెలుగునకు చీకటితో ఏమిపొత్తు?