Luke 7:31 in Telugu

Telugu Telugu Bible Luke Luke 7 Luke 7:31

Luke 7:31
​కాబట్టి యీ తరము మనుష్యులను నేను దేనితో పోల్చు దును, వారు దేనిని పోలియున్నారు?

Luke 7:30Luke 7Luke 7:32

Luke 7:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

American Standard Version (ASV)
Whereunto then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?

Bible in Basic English (BBE)
What comparison am I to make of the men of this generation? what are they like?

Darby English Bible (DBY)
To whom therefore shall I liken the men of this generation, and to whom are they like?

World English Bible (WEB)
But the Lord said,{So reads TR. MT omits "But the Lord said,"} "To what then will I liken the people of this generation? What are they like?

Young's Literal Translation (YLT)
And the Lord said, `To what, then, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

And
εἶπενeipenEE-pane
the
δὲdethay
Lord
hooh
said,
Κύριος,kyriosKYOO-ree-ose
Whereunto
ΤίνιtiniTEE-nee
then
οὖνounoon
shall
I
liken
ὁμοιώσωhomoiōsōoh-moo-OH-soh
the
τοὺςtoustoos
men
ἀνθρώπουςanthrōpousan-THROH-poos
of
this
τῆςtēstase

γενεᾶςgeneasgay-nay-AS
generation?
ταύτηςtautēsTAF-tase
and
καὶkaikay
what
to
τίνιtiniTEE-nee
are
they
εἰσὶνeisinees-EEN
like?
ὅμοιοιhomoioiOH-moo-oo

Cross Reference

Matthew 11:16
ఈ తరమువారిని దేనితో పోల్చుదును? సంత వీధులలో కూర్చునియుండి

Lamentations 2:13
యెరూషలేము కుమారీ, ఎట్టిమాటలచేత నిన్ను హెచ్చ రించుదును? దేనితో నిన్ను సాటిచేయుదును? సీయోను కుమారీ, కన్యకా, నిన్ను ఓదార్చుటకు దేనితో నిన్ను పోల్చుదును? నీకు కలిగిన నాశనము సముద్రమంత గొప్పది నిన్ను స్వస్థపరచగలవాడెవడు?

Mark 4:30
మరియు ఆయన ఇట్లనెనుదేవుని రాజ్యమును ఎట్లు పోల్చెదము? ఏ ఉపమానముతో దానిని ఉపమించెదము?