Luke 20:29
యేడుగురు సహోదరు లుండిరి. మొదటివాడొక స్త్రీని పెండ్లి చేసికొని సంతానము లేక చనిపోయెను.
Luke 20:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
American Standard Version (ASV)
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died childless;
Bible in Basic English (BBE)
Now there were seven brothers, and the first had a wife and came to his end, having no children;
Darby English Bible (DBY)
There were then seven brethren: and the first, having taken a wife, died childless;
World English Bible (WEB)
There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
Young's Literal Translation (YLT)
`There were, then, seven brothers, and the first having taken a wife, died childless,
| There were | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
| therefore | οὖν | oun | oon |
| seven | ἀδελφοὶ | adelphoi | ah-thale-FOO |
| brethren: | ἦσαν· | ēsan | A-sahn |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | ὁ | ho | oh |
| first | πρῶτος | prōtos | PROH-tose |
| took | λαβὼν | labōn | la-VONE |
| a wife, | γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
| and died | ἀπέθανεν | apethanen | ah-PAY-tha-nane |
| without children. | ἄτεκνος· | ateknos | AH-tay-knose |
Cross Reference
Leviticus 20:20
పినతల్లితోనేగాని పెత్తల్లితోనే గాని శయనించినవాడు తన తలిదండ్రుల సహోదరుల మానాచ్ఛాదనమును తీసెను, వారు తమ పాపశిక్షను భరించెదరు; సంతానహీనులై మరణమగుదురు.
Jeremiah 22:30
యెహోవా ఈలాగు సెల విచ్చుచున్నాడుసంతానహీనుడనియు, తన దినములలో వర్ధిల్లనివాడనియు ఈ మనుష్యునిగూర్చి వ్రాయుడి; అతని సంతానములో ఎవడును వర్ధిల్లడు, వారిలో ఎవడును దావీదు సింహాసనమందు కూర్చుండడు; ఇక మీదట ఎవడును యూదాలో రాజుగా నుండడు.