Luke 13:18 in Telugu

Telugu Telugu Bible Luke Luke 13 Luke 13:18

Luke 13:18
ఆయనదేవుని రాజ్యము దేనిని పోలియున్నది? దేనితో దాని పోల్తును?

Luke 13:17Luke 13Luke 13:19

Luke 13:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?

American Standard Version (ASV)
He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?

Bible in Basic English (BBE)
Then he said, What is the kingdom of God like? what comparison may I make of it?

Darby English Bible (DBY)
And he said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?

World English Bible (WEB)
He said, "What is the Kingdom of God like? To what shall I compare it?

Young's Literal Translation (YLT)
And he said, `To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?

Then
ἜλεγενelegenA-lay-gane
said
he,
δὲ,dethay
Unto
what
ΤίνιtiniTEE-nee
is
ὁμοίαhomoiaoh-MOO-ah
the
ἐστὶνestinay-STEEN
kingdom
ay

of
βασιλείαbasileiava-see-LEE-ah
God
τοῦtoutoo
like?
θεοῦtheouthay-OO
and
καὶkaikay
whereunto
τίνιtiniTEE-nee
shall
I
resemble
ὁμοιώσωhomoiōsōoh-moo-OH-soh
it?
αὐτήνautēnaf-TANE

Cross Reference

Luke 13:20
మరల ఆయనదేవుని రాజ్య మును దేనితో పోల్తును?

Lamentations 2:13
యెరూషలేము కుమారీ, ఎట్టిమాటలచేత నిన్ను హెచ్చ రించుదును? దేనితో నిన్ను సాటిచేయుదును? సీయోను కుమారీ, కన్యకా, నిన్ను ఓదార్చుటకు దేనితో నిన్ను పోల్చుదును? నీకు కలిగిన నాశనము సముద్రమంత గొప్పది నిన్ను స్వస్థపరచగలవాడెవడు?

Matthew 13:24
ఆయన మరియొక ఉపమానము వారితో చెప్పెను, ఏమనగాపరలోకరాజ్యము, తన పొలములో మంచి విత్తనము విత్తిన యొక మనుష్యుని పోలియున్నది.

Matthew 13:31
ఆయన మరియొక ఉపమానము వారితో చెప్పెను పరలోకరాజ్యము, ఒకడు తీసికొని తన పొలములో విత్తిన ఆవగింజను పోలియున్నది.

Mark 4:26
మరియు ఆయనఒక మనుష్యుడు భూమిలో విత్త నము చల్లి,

Mark 4:30
మరియు ఆయన ఇట్లనెనుదేవుని రాజ్యమును ఎట్లు పోల్చెదము? ఏ ఉపమానముతో దానిని ఉపమించెదము?

Luke 7:31
​కాబట్టి యీ తరము మనుష్యులను నేను దేనితో పోల్చు దును, వారు దేనిని పోలియున్నారు?

Luke 17:21
ఎందుకనగా ఇదిగో దేవుని రాజ్యము మీ మధ్యనే యున్నది గనుక, ఇదిగో యిక్కడనని, అదిగో అక్కడనని చెప్ప వీలుపడదని వారికి ఉత్తర మిచ్చెను.