Ezra 4:8
మరియు మంత్రియగు రెహూమును లేఖకుడగు షివ్షుయియు ఈ ప్రకారముగా యెరూషలేము సంగతినిగూర్చి ఉత్తరము వ్రాసి రాజైన అర్తహషస్తయొద్దకు పంపిరి.
Ezra 4:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
American Standard Version (ASV)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
Bible in Basic English (BBE)
Rehum, the chief ruler, and Shimshai the scribe, sent a letter against Jerusalem, to Artaxerxes the king;
Darby English Bible (DBY)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king after this sort:
Webster's Bible (WBT)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
World English Bible (WEB)
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
Young's Literal Translation (YLT)
Rehum counsellor, and Shimshai scribe have written a letter concerning Jerusalem to Artaxerxes the king, thus:
| Rehum | רְח֣וּם | rĕḥûm | reh-HOOM |
| the chancellor | בְּעֵל | bĕʿēl | beh-ALE |
| טְעֵ֗ם | ṭĕʿēm | teh-AME | |
| Shimshai and | וְשִׁמְשַׁי֙ | wĕšimšay | veh-sheem-SHA |
| the scribe | סָֽפְרָ֔א | sāpĕrāʾ | sa-feh-RA |
| wrote | כְּתַ֛בוּ | kĕtabû | keh-TA-voo |
| a | אִגְּרָ֥ה | ʾiggĕrâ | ee-ɡeh-RA |
| letter | חֲדָ֖ה | ḥădâ | huh-DA |
| against | עַל | ʿal | al |
| Jerusalem | יְרֽוּשְׁלֶ֑ם | yĕrûšĕlem | yeh-roo-sheh-LEM |
| to Artaxerxes | לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא | lĕʾartaḥšaśtĕʾ | leh-ar-tahk-SHAHS-teh |
| the king | מַלְכָּ֖א | malkāʾ | mahl-KA |
| in this sort: | כְּנֵֽמָא׃ | kĕnēmāʾ | keh-NAY-ma |
Cross Reference
2 Samuel 8:17
అహీటూబు కుమారుడగు సాదోకును అబ్యాతారు కుమారుడగు అహీమెలెకును యాజకులు; శెరాయా లేఖికుడు;
2 Samuel 20:25
అహీలూదు కుమారుడగు యెహోషాపాతు రాజ్యపు దస్తావేజులమీద ఉండెను; షెవా లేఖికుడు;
2 Kings 18:18
హిల్కీయా కుమారుడును గృహనిర్వాహకుడునైన ఎల్యా కీమును, శాస్త్రియగు షెబ్నాయును, రాజ్యపుదస్తావేజుల మీద నున్న ఆసాపు కుమారుడైన యోవాహును వారి యొద్దకు పోయిరి.
Ezra 4:9
అంతట మంత్రి యగు రెహూమును లేఖకుడగు షివ్షుయియు వారి పక్ష ముగానున్న తక్కినవారైన దీనాయీయులును అపర్స త్కాయ్యులును టర్పెలాయేలును అపార్సాయులును అర్కెవాయులును బబులోనువారును షూషన్కాయులును దెహావేయులును ఏలామీయులును