Ezekiel 27:26
నీ కోలలు వేయు వారు మహాసముద్రములోనికి నిన్ను త్రోయగా తూర్పు గాలి సముద్రమధ్యమందు నిన్ను బద్దలుచేయును.
Ezekiel 27:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
American Standard Version (ASV)
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
Bible in Basic English (BBE)
Your boatmen have taken you into great waters: you have been broken by the east wind in the heart of the seas.
Darby English Bible (DBY)
Thy rowers have brought thee into great waters; the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
World English Bible (WEB)
Your rowers have brought you into great waters: the east wind has broken you in the heart of the seas.
Young's Literal Translation (YLT)
Into great waters have they brought thee, Those rowing thee, The east wind hath broken thee in the heart of the seas.
| Thy rowers | בְּמַ֤יִם | bĕmayim | beh-MA-yeem |
| have brought | רַבִּים֙ | rabbîm | ra-BEEM |
| great into thee | הֱבִא֔וּךְ | hĕbiʾûk | hay-vee-OOK |
| waters: | הַשָּׁטִ֖ים | haššāṭîm | ha-sha-TEEM |
| the east | אֹתָ֑ךְ | ʾōtāk | oh-TAHK |
| wind | ר֚וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| hath broken | הַקָּדִ֔ים | haqqādîm | ha-ka-DEEM |
| thee in the midst | שְׁבָרֵ֖ךְ | šĕbārēk | sheh-va-RAKE |
| of the seas. | בְּלֵ֥ב | bĕlēb | beh-LAVE |
| יַמִּֽים׃ | yammîm | ya-MEEM |
Cross Reference
Psalm 48:7
తూర్పుగాలిని లేపి తర్షీషు ఓడలను నీవు పగులగొట్టు చున్నావు.
Jeremiah 18:17
తూర్పు గాలి చెదరగొట్టునట్లు వారి శత్రువులయెదుట నిలువ కుండ వారిని నేను చెదరగొట్టెదను; వారి ఆపద్దినమందు వారికి విముఖుడనై వారిని చూడకపోదును.
Ezekiel 26:19
ప్రభువైన యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగానివాసులులేని పట్టణములవలెనే నేను నిన్ను పాడుచేయు నప్పుడు మహా సముద్రము నిన్ను ముంచునట్లుగా నీ మీదికి నేను అగాధజలములను రప్పించెదను, పురాతన కాలమందు పాతాళములోనికి దిగిపోయినవారియొద్ద నీ వుండునట్లు నేను నిన్ను పడవేసి, నీవు జనములేని దాన వగుటకై పురాతనకాలములో పాడైన జనులయొద్ద భూమి క్రిందనున్న స్థలములలో నీకు నివాసము నిర్ణయింతును, పాతాళములోనికి దిగి పోవువారితో కూడ నిన్ను నివసింప జేసెదను.
Acts 27:14
కొంచెము సేపైన తరువాత ఊరకులోను అను పెనుగాలి క్రేతు మీదనుండి విసరెను.
Psalm 93:3
వరదలు ఎలుగెత్తెను యెహోవా, వరదలు ఎలుగెత్తెను వరదలు తమ అలలను హోరెత్తునట్లు చేయుచున్నవి
Isaiah 33:23
నీ ఓడత్రాళ్లు వదలిపోయెను ఓడవారు తమ కొయ్య అడుగును దిట్టపరచరు చాపను విప్పి పట్టరు కాగా విస్తారమైన దోపుడు సొమ్ము విభాగింపబడును కుంటివారే దోపుడుసొమ్ము పంచుకొందురు.
Ezekiel 27:34
ఇప్పుడు అగాధజలములలో మునిగి సముద్రబలము చేత బద్దలైతివే, నీ వర్తకమును నీ యావత్సమూహమును నీతోకూడ కూలెనే యని చెప్పుకొనుచు బహుగా ఏడ్చు దురు.
Acts 27:41
రెండు ప్రవాహములు కలిసిన స్థలమందు చిక్కుకొని ఓడను మెట్ట పట్టించిరి. అందువలన అనివి కూరుకొని పోయి కదలక యుండెను, అమరము ఆ దెబ్బకు బద్దలై పోసాగెను.
Revelation 17:15
మరియు ఆ దూత నాతో ఈలాగు చెప్పెనుఆ వేశ్య కూర్చున్నచోట నీవు చూచిన జలములు ప్రజలను, జనసమూహములను, జన ములను, ఆ యా భాషలు మాటలాడువారిని సూచించును.