Exodus 40:15
వారు నాకు యాజకులగుటకై నీవు వారి తండ్రికి అభిషేకము చేసినట్లు వారికిని అభిషేకము చేయుము. వారి అభిషేకము తరతరములకు వారికి నిత్యమైన యాజకత్వ సూచనగా ఉండుననెను.
Exodus 40:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
American Standard Version (ASV)
and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
Bible in Basic English (BBE)
And put oil on them as you did on their father, so that they may be my priests: the putting on of oil will make them priests for ever, from generation to generation.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall be to them an everlasting priesthood throughout their generations.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister to me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
World English Bible (WEB)
You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest's office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
Young's Literal Translation (YLT)
and anointed them as thou hast anointed their father, and they have acted as priests to Me, and their anointing hath been to be to them for a priesthood age-during, to their generations.'
| And thou shalt anoint | וּמָֽשַׁחְתָּ֣ | ûmāšaḥtā | oo-ma-shahk-TA |
| them, as | אֹתָ֗ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| anoint didst thou | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| מָשַׁ֙חְתָּ֙ | māšaḥtā | ma-SHAHK-TA | |
| their father, | אֶת | ʾet | et |
| office: priest's the in me unto minister may they that | אֲבִיהֶ֔ם | ʾăbîhem | uh-vee-HEM |
| for their anointing | וְכִֽהֲנ֖וּ | wĕkihănû | veh-hee-huh-NOO |
| be surely shall | לִ֑י | lî | lee |
| וְ֠הָֽיְתָה | wĕhāyĕtâ | VEH-ha-yeh-ta | |
| an everlasting | לִֽהְיֹ֨ת | lihĕyōt | lee-heh-YOTE |
| priesthood | לָהֶ֧ם | lāhem | la-HEM |
| throughout their generations. | מָשְׁחָתָ֛ם | mošḥātām | mohsh-ha-TAHM |
| לִכְהֻנַּ֥ת | likhunnat | leek-hoo-NAHT | |
| עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM | |
| לְדֹֽרֹתָֽם׃ | lĕdōrōtām | leh-DOH-roh-TAHM |
Cross Reference
Numbers 25:13
అది నిత్యమైన యాజక నిబంధనగా అతనికిని అతని సంతానమునకును కలిగియుండును; ఏలయనగా అతడు తన దేవుని విషయమందు ఆసక్తిగలవాడై ఇశ్రా యేలీయుల నిమిత్తము ప్రాయశ్చిత్తము చేసెను.
Hebrews 8:1
మేము వివరించుచున్న సంగతులలోని సారాంశ మేదనగా.
Hebrews 7:17
ఏలయనగా నీవు నిరంతరము మెల్కీసెదెకు క్రమము చొప్పున యాజకుడవై యున్నావు అని ఆయనవిషయమై సాక్ష్యము చెప్పబడెను.
Hebrews 5:1
ప్రతి ప్రధానయాజకుడును మనుష్యులలోనుండి యేర్పరచబడినవాడై, పాపములకొరకు అర్పణలను బలులను అర్పించుటకు దేవుని విషయమైన కార్యములు జరిగించుటకై మనుష్యులనిమిత్తము నియమింపబడును.
Psalm 110:4
మెల్కీసెదెకు క్రమము చొప్పున నీవు నిరంతరము యాజకుడవైయుందువని యెహోవా ప్రమాణము చేసియున్నాడు, ఆయన మాట తప్పనివాడు.
Hebrews 7:7
తక్కువవాడు ఎక్కువ వానిచేత ఆశీర్వదింపబడునను మాట కేవలము నిరాక్షేపమై యున్నది.
Hebrews 7:3
అతడు తండ్రిలేనివాడును తల్లిలేని వాడును వంశావళి లేనివాడును, జీవితకాలమునకు ఆది యైనను జీవనమునకు అంతమైనను లేనివాడునైయుండి దేవుని కుమారుని పోలియున్నాడు.
Exodus 30:33
దానివంటిది కలుపువాడును అన్యునిమీద దానిని పోయువాడును తన ప్రజలలోనుండి కొట్టివేయబడవలెనని చెప్పుము.
Exodus 30:31
మరియు నీవు ఇశ్రాయేలీయులతోఇది మీ తరతరములకు నాకు ప్రతిష్ఠాభిషేకతైలమై యుండవలెను;
Exodus 29:9
అహరోనుకును అతని కుమారులకును దట్టినికట్టి వారికి కుళ్లాయిలను వేయింపవలెను; నిత్యమైన కట్టడనుబట్టి యాజకత్వము వారికగును. అహరోనును అతని కుమారులను ఆలాగున ప్రతి
Exodus 12:14
కాబట్టి యీ దినము మీకు జ్ఞాపకార్థమైన దగును. మీరు యెహోవాకు పండుగగా దాని నాచ రింపవలెను; తరతరములకు నిత్యమైనకట్టడగా దాని నాచ రింపవలెను.