Ephesians 5:33
మెట్టుకు మీలో ప్రతి పురుషుడును తననువలె తన భార్యను ప్రేమింప వలెను, భార్యయైతే తన భర్తయందు భయము కలిగి యుండునట్లు చూచుకొనవలెను.
Ephesians 5:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.
American Standard Version (ASV)
Nevertheless do ye also severally love each one his own wife even as himself; and `let' the wife `see' that she fear her husband.
Bible in Basic English (BBE)
But do you, everyone, have love for his wife, even as for himself; and let the wife see that she has respect for her husband.
Darby English Bible (DBY)
But *ye* also, every one of you, let each so love his own wife as himself; but as to the wife [I speak] that she may fear the husband.
World English Bible (WEB)
Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.
Young's Literal Translation (YLT)
but ye also, every one in particular -- let each his own wife so love as himself, and the wife -- that she may reverence the husband.
| Nevertheless | πλὴν | plēn | plane |
| καὶ | kai | kay | |
| let every | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| one | οἱ | hoi | oo |
| you of | καθ' | kath | kahth |
| in particular | ἕνα | hena | ANE-ah |
| so | ἕκαστος | hekastos | AKE-ah-stose |
| love | τὴν | tēn | tane |
| ἑαυτοῦ | heautou | ay-af-TOO | |
| his | γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
| wife | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| even as | ἀγαπάτω | agapatō | ah-ga-PA-toh |
| himself; | ὡς | hōs | ose |
| ἑαυτόν | heauton | ay-af-TONE | |
| and | ἡ | hē | ay |
| the | δὲ | de | thay |
| wife | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
| that see | ἵνα | hina | EE-na |
| she reverence | φοβῆται | phobētai | foh-VAY-tay |
| her | τὸν | ton | tone |
| husband. | ἄνδρα | andra | AN-thra |
Cross Reference
Ephesians 5:25
పురుషులారా, మీరును మీ భార్యలను ప్రేమించుడి. అటువలె క్రీస్తుకూడ సంఘమును ప్రేమించి,
Esther 1:20
మరియు రాజు చేయు నిర్ణయము విస్తారమైన తమ రాజ్యమందంతట ప్రకటించినయెడల, ఘనురాలు గాని అల్పురాలుగాని స్త్రీలందరు తమ పురుషులను సన్మానించుదురని చెప్పెను.
Colossians 3:19
భర్తలారా, మీ భార్యలను ప్రేమించుడి, వారిని నిష్ఠురపెట్టకుడి.
Hebrews 12:9
మరియు శరీర సంబంధులైన తండ్రులు మనకు శిక్షకులై యుండిరి. వారి యందు భయభక్తులు కలిగి యుంటిమి; అట్లయితే ఆత్మలకు తండ్రియైన వానికి మరి యెక్కువగా లోబడి బ్రదుక వలెనుగదా?
1 Peter 3:2
అందువలన వారిలో ఎవరైనను వాక్య మునకు అవిధేయులైతే, వారు భయముతోకూడిన మీ పవిత్రప్రవర్తన చూచి, వాక్యము లేకుండనే తమ భార్యల నడవడివలన రాబట్టబడవచ్చును.
Ephesians 5:22
స్త్రీలారా, ప్రభువునకువలె మీ సొంతపురుషులకు లోబడియుండుడి.
Ephesians 5:28
అటువలెనే పురుషులుకూడ తమ సొంతశరీరములనువలె తమ భార్యలను ప్రేమింప బద్ధులైయున్నారు. తన భార్యను ప్రేమించువాడు తన్ను ప్రేమించుకొనుచున్నాడు.
1 Kings 1:31
బత్షెబ సాగిల పడి రాజునకు నమస్కారము చేసినా యేలినవాడైన రాజగు దావీదు సదాకాలము బ్రదుకును గాక అనెను.