Deuteronomy 29:15
ఇక్కడ నేడు మనతోకూడ నుండని వారితోను ఈ నిబంధనను ప్రమాణమును చేయుచున్నాను.
Deuteronomy 29:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
But with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day:
American Standard Version (ASV)
but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and also with him that is not here with us this day;
Bible in Basic English (BBE)
But with everyone who is here with us today before the Lord our God, as well as with those who are not here:
Darby English Bible (DBY)
but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and with him that is not here with us this day
Webster's Bible (WBT)
But with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day:
World English Bible (WEB)
but with him who stands here with us this day before Yahweh our God, and also with him who is not here with us this day
Young's Literal Translation (YLT)
but with him who is here with us, standing to-day before Jehovah our God, and with him who is not here with us to-day,
| But | כִּי֩ | kiy | kee |
| with | אֶת | ʾet | et |
| him that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| standeth | יֶשְׁנ֜וֹ | yešnô | yesh-NOH |
| here | פֹּ֗ה | pō | poh |
| with | עִמָּ֙נוּ֙ | ʿimmānû | ee-MA-NOO |
| this us | עֹמֵ֣ד | ʿōmēd | oh-MADE |
| day | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
| before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| God, our | אֱלֹהֵ֑ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
| and also with | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| him that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| not is | אֵינֶ֛נּוּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
| here | פֹּ֖ה | pō | poh |
| with | עִמָּ֥נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
| us this day: | הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |
Cross Reference
Acts 2:39
ఈ వాగ్దానము మీకును మీ పిల్లలకును దూరస్థులందరికిని, అనగా ప్రభువైన మన దేవుడు తనయొద్దకు పిలిచిన వారికందరికిని చెందునని వారితో చెప్పెను.
Deuteronomy 5:3
యెహోవా మన పితరులతో కాదు, నేడు ఇక్కడ సజీవులమైయున్న మనతోనే యీ నిబంధన చేసెను.
Jeremiah 32:39
మరియు వారికిని వారి కుమారులకును మేలు కలుగుటకై వారు నిత్యము నాకు భయపడునట్లు నేను వారికి ఏకహృదయమును ఏక మార్గ మును దయచేయుదును.
Jeremiah 50:5
ఎన్నటికిని మరువబడని నిత్యనిబంధన చేసికొని యెహోవాను కలిసికొందము రండని చెప్పుకొనుచు సీయోనుతట్టు అభిముఖులై ఆచ్చటికి వెళ్లు మార్గము ఏదని అడుగుచు వచ్చెదరు ఇదే యెహోవా వాక్కు.
1 Corinthians 7:14
అవిశ్వాసియైన భర్త భార్యనుబట్టి పరిశుద్ధ పరచబడును; అవిశ్వాసురాలైన భార్య విశ్వాసియైన భర్తనుబట్టి పరిశుద్ధపరచబడును. లేనియెడల మీ పిల్లలు అపవిత్రులై యుందురు, ఇప్పు