Acts 22:11
ఆ వెలుగు యొక్క ప్రభావమువలన నేను చూడలేక పోయినందున నాతోకూడ ఉన్నవారు నన్ను నడిపింపగా దమస్కులోనికి వచ్చితిని.
Acts 22:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
American Standard Version (ASV)
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me I came into Damascus.
Bible in Basic English (BBE)
And because I was unable to see because of the glory of that light, those who were with me took me by the hand, and so I came to Damascus.
Darby English Bible (DBY)
And as I could not see, through the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came to Damascus.
World English Bible (WEB)
When I couldn't see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
Young's Literal Translation (YLT)
`And when I did not see from the glory of that light, being led by the hand by those who are with me, I came to Damascus,
| And | ὡς | hōs | ose |
| when | δὲ | de | thay |
| I could not | οὐκ | ouk | ook |
| see | ἐνέβλεπον | eneblepon | ane-A-vlay-pone |
| for | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τῆς | tēs | tase |
| glory | δόξης | doxēs | THOH-ksase |
| of that | τοῦ | tou | too |
| φωτὸς | phōtos | foh-TOSE | |
| light, | ἐκείνου | ekeinou | ake-EE-noo |
| hand the by led being | χειραγωγούμενος | cheiragōgoumenos | hee-ra-goh-GOO-may-nose |
| of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| them | τῶν | tōn | tone |
| with were that | συνόντων | synontōn | syoon-ONE-tone |
| me, | μοι | moi | moo |
| I came | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
| into | εἰς | eis | ees |
| Damascus. | Δαμασκόν | damaskon | tha-ma-SKONE |
Cross Reference
Isaiah 42:16
వారెరుగనిమార్గమున గ్రుడ్డివారిని తీసికొని వచ్చెదను వారెరుగని త్రోవలలో వారిని నడిపింతును వారి యెదుట చీకటిని వెలుగుగాను వంకర త్రోవలను చక్కగాను చేయుదును నేను వారిని విడువక యీ కార్యములు చేయుదును
Acts 9:8
సౌలు నేలమీదనుండి లేచి కన్నులు తెరచినను ఏమియు చూడలేక పోయెను గనుక వారతని చెయ్యి పట్టుకొని దమస్కులోనికి నడిపించిరి.
Acts 13:11
ఇదిగో ప్రభువు తనచెయ్యి నీమీద ఎత్తియున్నాడు; నీవు కొంతకాలము గ్రుడ్డివాడవై సూర్యుని చూడకుందువని చెప్పెను. వెంటనే మబ్బును చీకటియు అతని కమ్మెను గనుక అతడు తిరుగుచు ఎవరైన చెయ్యిపట్టుకొని నడిపింతురా అని వెదకుచుండెను.